ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Automotive / Cars & Trucks

(Grammatik)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:56 Jan 18, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: (Grammatik)
Diese einseitige Druckerhöhung führt zu erhöhter Radlast, welche während der Fahrt bedingt durch die Fehlfunktion des Luftfederventils **einseitiger Ansteuerung** nicht reduziert wird.

Ce qui m'irrite est l'expression entre ** - non pas les mots, que je comprends, mais au niveau de la grammaire ... j'ai l'impression qu'avec le génitif cela tombe comme un cheveu sur la soupe... Ou alors je suis peut-être trop fatiguée ce soir...
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:53



Discussion entries: 6





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: