KudoZ home » German to French » Biology (-tech,-chem,micro-)

Weizenkeim / Weizenkeimling

French translation: germe de blé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:39 Apr 7, 2004
German to French translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / nutrition
German term or phrase: Weizenkeim / Weizenkeimling
Ist das dasselbe oder gibt es einen Unterschied?
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 02:29
French translation:germe de blé
Explanation:
Es ist wohl dasselbe :
"Bei dem konventionellen Mahlverfahren, also bei der Walzenstuhlmühle, muß der Weizenkeim ausgeschieden werden, weil die Enzyme ja aktiv bleiben. Entfernt man den Keimling nicht, würde das Mehl rasch ranzig werden. "
Selected response from:

mroso
Local time: 02:29
Grading comment
Danke. Auch die Duden-Def. stellt letzten Endes, wenn man das interpretiert, keinen Unterschied heraus.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3germe de blémroso
3lt. Duden gibt es schon einen Unterschied!
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
germe de blé


Explanation:
Es ist wohl dasselbe :
"Bei dem konventionellen Mahlverfahren, also bei der Walzenstuhlmühle, muß der Weizenkeim ausgeschieden werden, weil die Enzyme ja aktiv bleiben. Entfernt man den Keimling nicht, würde das Mehl rasch ranzig werden. "


    Reference: http://www.dds.at/dyk/deutsch/qualtitaet.htm
mroso
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke. Auch die Duden-Def. stellt letzten Endes, wenn man das interpretiert, keinen Unterschied heraus.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy
7 hrs

agree  Acarte
8 hrs

agree  Michael Hesselnberg
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lt. Duden gibt es schon einen Unterschied!


Explanation:
Keim = erster, aus dem Samen oder der Wurzel einer Pflanze sich entwickelnder Trieb, aus dem eine neue Pflanze entsteht = germe

Keimling = junge, gerade aus dem Keim sich entwickelnde Pflanze = plante germée?

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search