Gesetz über Kapitalanlagegesellschaften

French translation: Loi sur les cociétés d'investissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesetz über Kapitalanlagegesellschaften
French translation:Loi sur les cociétés d'investissement
Entered by: Didier Fourcot

08:24 Mar 20, 2002
German to French translations [PRO]
Bus/Financial
German term or phrase: Gesetz über Kapitalanlagegesellschaften
Explication d'une abréviation dans un manuel de procédures de gestion immobilière
Didier Fourcot
Local time: 18:47
Loi régissant/sur les sociétés d'investissement /de placement
Explanation:
Gesetz = loi
Kapitalanlage = littéralement installation de capitaux. (dans le sens d'une installation de production) =
Geselschaft = société
D'où sociétés d'investisement ou société de placement (dans tout dictionnaire y compris mon Langenscheidt - équivalent Allemand du Larousse)

Une loi me semble régir
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 18:47
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5La loi des societes commerciales a capital social immobilise
Codrut Tudor
4 +1Loi régissant/sur les sociétés d'investissement /de placement
Yves Georges
4Loi applicable aux sociétés de placement
Marie Garcin


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
La loi des societes commerciales a capital social immobilise


Explanation:
C'est la traduction directe. La phrase porte sur une notion juridique qui n'existe pas dans tous les pays. Meme si la notion existe dans autres langues elle ne signifie pas exactement la meme chose. Alors il faut recourir a la traduction mot-a-mot.

Codrut Tudor
Romania
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Loi applicable aux sociétés de placement


Explanation:
voir dic. de l'allemand économique, commercial et financier (entre autre)

Marie Garcin
France
Local time: 18:47
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Loi régissant/sur les sociétés d'investissement /de placement


Explanation:
Gesetz = loi
Kapitalanlage = littéralement installation de capitaux. (dans le sens d'une installation de production) =
Geselschaft = société
D'où sociétés d'investisement ou société de placement (dans tout dictionnaire y compris mon Langenscheidt - équivalent Allemand du Larousse)

Une loi me semble régir


    mes modestes connaissances + Langenscheidt
Yves Georges
France
Local time: 18:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1852

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search