KudoZ home » German to French » Bus/Financial

Bottom-up Rechnung

French translation: analyse prévisionnelle à partir des ventes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bottom-up Rechnung
French translation:analyse prévisionnelle à partir des ventes
Entered by: Magali GUENETTE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:21 May 22, 2002
German to French translations [PRO]
Bus/Financial / analyse de conjoncture/croissance
German term or phrase: Bottom-up Rechnung
* MFP basierend auf Bottom-up-Rechnung

Dans une analyse de scénarios (perspectives à moyen terme - MFP) que veut dire ce "Bottom-up Rechnung"

Les perpectives sont calculées d'après les ventes actuelles ?

Merci pour toute réponse
magali
Magali GUENETTE
France
Local time: 21:44
voir ci-dessous
Explanation:
j'imagine deux méthodes pour faire les prévisions.

De bas en haut :

on part des commandes, fait une prévision sur les ventes, calcule les frais en découlant, ajoute les charges de fonctionnement et on aboutit aux grands chiffres caractéristiques d'une entreprise.

De haut en bas :

on extrapole les grands chiffres d'après ceux des années précédentes et on analyse leur composition jusqu'à arriver à une prévision des ventes (par exemple).

HTH
Selected response from:

fcl
France
Local time: 21:44
Grading comment
MErci, je pense effectivement que c'est le premier cas, une analyse prévisionnelle à partir des ventes (mais je vais laisser tomber "de bas en hau", qui ne rime à rien en français.

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous
fcl
1"du niveau le plus bas au niveau le plus haut"
alexia


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
"du niveau le plus bas au niveau le plus haut"


Explanation:
Je n'ai pas trouvé d'équivalence pour "Bottom-up Rechnung" mais ne pourrait-on pas imaginer qu'il s'agit d'une manière de calculer donnant une fourchette de résultats, du plus bas au plus haut ?

Bonne chance dans vos recherches

alexia
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
j'imagine deux méthodes pour faire les prévisions.

De bas en haut :

on part des commandes, fait une prévision sur les ventes, calcule les frais en découlant, ajoute les charges de fonctionnement et on aboutit aux grands chiffres caractéristiques d'une entreprise.

De haut en bas :

on extrapole les grands chiffres d'après ceux des années précédentes et on analyse leur composition jusqu'à arriver à une prévision des ventes (par exemple).

HTH

fcl
France
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 808
Grading comment
MErci, je pense effectivement que c'est le premier cas, une analyse prévisionnelle à partir des ventes (mais je vais laisser tomber "de bas en hau", qui ne rime à rien en français.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: calculs faits (effectués) de haut en bas / calculs faits (effectués) de bas en haut
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search