Gesellschaftender Geschäftsführer

French translation: associé gérant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gesellschaftender Geschäftsführer
French translation:associé gérant
Entered by: jfabre

06:33 Feb 23, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / Bezeichnung einer Funktion
German term or phrase: Gesellschaftender Geschäftsführer
Contexte:
"Gesellschaftender Geschäftsführer der XXX GmbH ist Herr Y."

Merci d'avance pour vos lumières!
jfabre
Sweden
Local time: 08:27
associé gérant
Explanation:
(1) Hat ein Gesellschafter der Gesellschaft in einem Zeitpunkt, in dem ihr die ... pas à l'associé gérant détenant dix pour cent ou moins du capital social. ...
www.jura.uni-sb.de/BIJUS/A4123-1/37.htm
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:27
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5associé gérant
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
associé gérant


Explanation:
(1) Hat ein Gesellschafter der Gesellschaft in einem Zeitpunkt, in dem ihr die ... pas à l'associé gérant détenant dix pour cent ou moins du capital social. ...
www.jura.uni-sb.de/BIJUS/A4123-1/37.htm


Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 172
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  def: moi je ne connais que *geschäftsführender Gesellschafter* (OHG + Kommanditgesellschaft), mais ça devrait être la même chose...
6 mins
  -> en fait moi aussi !

agree  GiselaVigy: avec def und einen schönen guten Morgen!
36 mins

agree  Giselle Chaumien: oui, et moi je connais aussi associé gérant // Ah bravo, je n'avais pas les yeux en face des trous, je voulais dire "je connais aussi gérant associé"... ;-)
59 mins

agree  René VINCHON (X): ou gérant associé (= personne à la fois associé et gérant)
2 hrs

agree  Sylvain Leray: avec René
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search