gesamtgesellschaftlicher(zB.g.-er Dialog)

French translation: intersociétaire (scien.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gesamtgesellschaftlicher(zB.g.-er Dialog)
French translation:intersociétaire (scien.)
Entered by: elysee

02:14 Aug 6, 2006
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / glossaire
German term or phrase: gesamtgesellschaftlicher(zB.g.-er Dialog)
j'ai ce terme dans une liste sans aucun autre contexte malheureusement:

(2216)
gesamtgesellschaftlicher(zB.g.-er Dialog)

Comment traduire l'ensemble en FR ?
merci beaucoup pour votre aide
elysee
Italy
Local time: 15:41
intersociétaire (scien.)
Explanation:
"Au niveau de la relation individuelle, on observe une grande mobilité de salariédans un réseau de sociétés, soit comme echange de personnel entre les sociétés membres, soit comme transfert de contrat lors de réorganisation intersociétaire."

(s. u. Link der "Université de Nantes)

Zwar wird der Ausdruck hier auf Unternehmen bezogen, doch kann er m. E. auch auf die "Gesellschaft" im sozialwissentschaftl. Sinne angewendet werden. Bin allerdings kein Muttersprachler.
Selected response from:

Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:41
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(par. ex. dialogue) au niveau de l´ensemble de la société
Marcel F
3intersociétaire (scien.)
Artur Heinrich


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(par. ex. dialogue) au niveau de l´ensemble de la société


Explanation:
par déduction, c´est ce que je comprends

Marcel F
Local time: 11:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intersociétaire (scien.)


Explanation:
"Au niveau de la relation individuelle, on observe une grande mobilité de salariédans un réseau de sociétés, soit comme echange de personnel entre les sociétés membres, soit comme transfert de contrat lors de réorganisation intersociétaire."

(s. u. Link der "Université de Nantes)

Zwar wird der Ausdruck hier auf Unternehmen bezogen, doch kann er m. E. auch auf die "Gesellschaft" im sozialwissentschaftl. Sinne angewendet werden. Bin allerdings kein Muttersprachler.


    Reference: http://64.233.183.104/search?q=cache:H3KynrFqiPIJ:palissy.hu...
Artur Heinrich
Belgium
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 115
Grading comment
Merci beaucoup!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search