15:48 Aug 8, 2006 |
German to French translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | (représentant) technico-commercial |
| ||
3 | service externe |
|
(représentant) technico-commercial Explanation: Ist ein recht geläufiger Begriff. Reference: http://www.chimie-carrieres.com/pRHRInte.exe?action=detail&i... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
service externe Explanation: Die Begriffe suivi après-vente, service après-vente, seltener conseiller après-vente stehen einfach nur für Kundendienst. Meinem Empfinden nach ist damit meistens der bei der jeweiligen Fa. angesiedelte Kundendienst (ob persönlich oder per mail/Telefon) gemeint und weniger der "Aussendienst" Es gibt zwar "service extérieur"; kenne ich aber eigentlich nur im Sinne von "Auslandsdienst" . In einem zweisprachigen Dok einer Schweizer Fa. hab ich den Begriff "service externe" gefunden (siehe Link) Reference: http://www.syfex.com/files/Presse_Verkauf_Schweiz_01.2006.pd... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.