KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

Kompetenzenzersplitterung

French translation: éclatement des compétences

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kompetenzenzersplitterung
French translation:éclatement des compétences
Entered by: elysee
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:51 Sep 9, 2006
German to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / glossaire
German term or phrase: Kompetenzenzersplitterung
j'ai ce terme dans une très longue liste sans contexte se référant à la Suisse... (au monde du travail en général, finances, secteur juridique, politique et économique et certains termes aussi de la famille et de la société).

(2998)
Kompetenzenzersplitterung

Division des compétences ??

ou il y a quelque chose de mieux utilisé dans le genre de secteur de ce glossaire ?
(je peux mettre aussi plusieurs traductions biensûr vu le cas ....)

Merci beaucoup d'avance
elysee
Italy
Local time: 00:30
éclatement des compétences
Explanation:
Bonjour! plus fort et ça existe bien. "Zersplitterung" est un terme fort. Quelle histoire, votre truc!
Selected response from:

giselavigy
Local time: 00:30
Grading comment
Merci beaucoup Gisèle..et à tous (je n'y avais pas pensé)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2éclatement des compétences
giselavigy


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
éclatement des compétences


Explanation:
Bonjour! plus fort et ça existe bien. "Zersplitterung" est un terme fort. Quelle histoire, votre truc!


    www.admin.ch/ch/d/vkb/berichte/30/30af1.html - 8k - En cache - Pages similaires
giselavigy
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Grading comment
Merci beaucoup Gisèle..et à tous (je n'y avais pas pensé)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
2 hrs
  -> merci ni-cole et une bonne soirée

agree  David Baour
5 hrs
  -> merci, déjà debout?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search