KudoZ home » German to French » Business/Commerce (general)

Attestausbildung

French translation: formation avec attestation fédérale

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Attestausbildung
French translation:formation avec attestation fédérale
Entered by: Iela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:13 Mar 30, 2007
German to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / general
German term or phrase: Attestausbildung
XXXX widmete sich de Attestausbildung und Ausarbeitung der zzz
Marcel F
Local time: 17:10
formation avec attestation fédérale
Explanation:
es handelt sich vermutlich um etwas spezifisch Schweizerisches
siehe Website

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-30 21:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Enthält : Die zweijährige Grundausbildung - ein neues Angebot der Berufsbildung = La formation professionnelle initiale de deux ans - une nouvelle offre sur le marché = La formazione di base biennale - una nuova offerta della formazione professionale; Unterrichten in der zweijährigen beruflichen Grundbildung = Enseigner dans le cadre de la formation professionnelle initiale de deux ans = Insegnare nella formazione professionale di base su due anni; Von AttestschreinerIn zu SchreinerpraktikerIn EBA = De l'aide-menuisier au praticien en menuiserie AFP = Da falegname CFP a Addetta di falegnameria CFP; Fachkundige individuelle Begleitung (FIB) = Encadrement individuel spécialisé = Competente sostegno individuale (CSI); Zweijährige Grundbildung : Fundamente gebaut = Formation professionnelle initiale de deux ans : les fondements sont posés; Formazione de base biennale : poste le fondamenta."

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-30 22:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dbk.ch/download/mb/am15.pdf
auch genannt: formation professionnelle de deux ans avec attestation fédérale

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-30 22:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: formation professionnelle initiale de deux ans avec attestation fédérale
Selected response from:

Iela
Germany
Local time: 22:10
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1formation avec attestation fédérale
Iela


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formation avec attestation fédérale


Explanation:
es handelt sich vermutlich um etwas spezifisch Schweizerisches
siehe Website

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2007-03-30 21:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Enthält : Die zweijährige Grundausbildung - ein neues Angebot der Berufsbildung = La formation professionnelle initiale de deux ans - une nouvelle offre sur le marché = La formazione di base biennale - una nuova offerta della formazione professionale; Unterrichten in der zweijährigen beruflichen Grundbildung = Enseigner dans le cadre de la formation professionnelle initiale de deux ans = Insegnare nella formazione professionale di base su due anni; Von AttestschreinerIn zu SchreinerpraktikerIn EBA = De l'aide-menuisier au praticien en menuiserie AFP = Da falegname CFP a Addetta di falegnameria CFP; Fachkundige individuelle Begleitung (FIB) = Encadrement individuel spécialisé = Competente sostegno individuale (CSI); Zweijährige Grundbildung : Fundamente gebaut = Formation professionnelle initiale de deux ans : les fondements sont posés; Formazione de base biennale : poste le fondamenta."

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-30 22:16:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dbk.ch/download/mb/am15.pdf
auch genannt: formation professionnelle de deux ans avec attestation fédérale

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2007-03-30 22:18:30 GMT)
--------------------------------------------------

pardon: formation professionnelle initiale de deux ans avec attestation fédérale


    Reference: http://209.85.129.104/search?q=cache:Dz9tUJU0OEMJ:www.fachpo...
Iela
Germany
Local time: 22:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole: Oui, selon la nouvelle loi sur la formation professionnelle (en vigueur depuis 2004), formation professionnelle initiale d’une durée de deux ans, qui donne droit à une attestation fédérale de formation professionnelle (AFFP).
11 hrs
  -> merci, nicole! j oubliais... merci bien de la précision concernant l´abréviation "EBA" Daniela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search