https://www.proz.com/kudoz/german-to-french/business-commerce-general/674667-hoch-im-kurs.html

hoch im Kurs

French translation: a la cote/est primordial pour nous/notre première préoccupation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:hoch im Kurs
French translation:a la cote/est primordial pour nous/notre première préoccupation
Entered by: Béatrice De March

14:39 Mar 27, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: hoch im Kurs
Der Kontakt zu unseren privaten Aktionären steht für uns hoch im Kurs!

besoin d'une tournure "sérieuse" - mes idées sonnent gnangnan... Merci d'avance!
Béatrice De March
Germany
Local time: 18:01
Un bon contact ... est primordial pour nous
Explanation:
est notre première préoccupation ...
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 18:01
Grading comment
Mais vous êtes tous là! Cela fait plaisir. Merci pour vos idées. C'est à "avoir la côte" que j'avais pensé bien sûr, mais "le contact... a la côte" sonne bizarre. Bon week-end!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Un bon contact ... est primordial pour nous
GiselaVigy
5être bien coté / avoir la cote
Y-Fi
3 +2... a la cote!
Claire Bourneton-Gerlach
4est très apprécié
Catherine GRILL
4une plus-value au contact ...
Michael Hesselnberg (X)
4prennent une grande importance à nos yeux....
Geneviève von Levetzow
3est en première ligne
Sylvain Leray


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
est très apprécié


Explanation:
"Le contact avec nos actionnaires privés est très apprécié."

une erste Idee

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-27 14:49:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Duden: hoch im Kurs stehen = hoch angesehen sein


mais j\'avais mal lu la fin de phrase:

le contact avec nos clients privés est très important pour nous.


avoir la cote (pour une allusion \"bourse\")



Catherine GRILL
France
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Un bon contact ... est primordial pour nous


Explanation:
est notre première préoccupation ...

GiselaVigy
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 132
Grading comment
Mais vous êtes tous là! Cela fait plaisir. Merci pour vos idées. C'est à "avoir la côte" que j'avais pensé bien sûr, mais "le contact... a la côte" sonne bizarre. Bon week-end!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: "est notre première préoccupation" est le mieux
2 mins

agree  Catherine GRILL
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
être bien coté / avoir la cote


Explanation:
selon le contexte (le premier uniquement pour la bourse). Sinon c'est l'autre obligatoirement. Si le ton utilisé dans la version allemande ne plaît pas, ce n'est pas à nous de les changer, ou bien?

Y-Fi
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une plus-value au contact ...


Explanation:
idée autour de "plus-value", terme qui porte aussi sur les actions

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 172
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prennent une grande importance à nos yeux....


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
... a la cote!


Explanation:
pour garder l'image "boursière"

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL
0 min

agree  Cécile Kellermayr
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
est en première ligne


Explanation:
Une de plus...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-03-27 15:19:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui, on est tous là avec toi Béatrice, tu es loin d\'être seule :-)

Sylvain Leray
Local time: 18:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: