KudoZ home » German to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

Sollbereiche

French translation: plage(s) nominale(s)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sollbereiche
French translation:plage(s) nominale(s)
Entered by: Alexandra Breidenbach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Jun 22, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: Sollbereiche
Contexte: fiche technique d'un nettoyant pour pistolets pulvérisateurs. Sollbereiche: - Konzentration: 50 ml/10 l = 4,8 l/m3 bei einem Wasserhärtebereich von 1 bis 2. 100 ml/10 l = 9,6 l/m3 bei einem Wasserhärtebereich von 3 bis 4. Temperatur: Umgebungstemperatur. Behandlungszeit: 10 Min. Comment traduire ici "Sollbereiche" ?
Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 14:11
plage(s) nominale(s)
Explanation:
-
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 14:11
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3plage(s) nominale(s)
Geneviève von Levetzow


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
plage(s) nominale(s)


Explanation:
-

Geneviève von Levetzow
Local time: 14:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE: ou aussi "plages de consigne"
58 mins
  -> Ja,auch, Danke Dir:)

agree  giselavigy: bei diesem Wetter gehen meine Gedanken oft zu Dir, vor allen Dingen, wenn bei uns abends die Frösche quaken!
1 hr
  -> Danke Dir, ich leide...

agree  Yves Georges: farpait !
3 hrs
  -> Merci, Yves, un parfait serait farpait par ce temps;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search