KudoZ home » German to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

Pan

French translation: pan

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pan
French translation:pan
Entered by: Fabienne FRAISSE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Feb 13, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / peptid
German term or phrase: Pan
Vorteilhaft bei der Verwendung eines solchen Pan-HLA-DR ist, dass die Antigen-spezifische zytotoxische Aktivität der generierten T-Zelle verstärkt ist. (Patent)

Je ne trouve que PAN et avec plusieurs sens possibles en chimie.
Fabienne FRAISSE
Local time: 03:29
pan
Explanation:
On trouve pan-HLA-DR sur de nombreux sites anglo-saxons et je pense qu'il faut le laisser tel quel.

Selected response from:

Alain Dubayle
Local time: 03:29
Grading comment
Bien que je sois d'accord sur le sens "universel", je pensais le laisser aussi tel quel, surtout s'il est d'usage. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4panAlain Dubayle


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pan


Explanation:
On trouve pan-HLA-DR sur de nombreux sites anglo-saxons et je pense qu'il faut le laisser tel quel.



Example sentence(s):
  • CAT.INIST.FR-Experimental carbohydrate-conjugate vaccines composed of the 13 amino acid universal Pan HLA-DR Epitope (PADRE) and Streptococcus pneumoniae capsular ...

    Reference: http://cat.inist.fr/?aModele=afficheN&cpsidt=15892974
Alain Dubayle
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Bien que je sois d'accord sur le sens "universel", je pensais le laisser aussi tel quel, surtout s'il est d'usage. Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search