KudoZ home » German to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

Rollenentwicklungsmaschine

French translation: Développeuse de films

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Oct 30, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Développement de films
German term or phrase: Rollenentwicklungsmaschine
einsetzbar für Rollenentwicklungsmaschinen
Michele Schwager
Local time: 14:55
French translation:Développeuse de films
Explanation:
Bonjour !

Un exemple :
Développeuse de film KODAK VERSAMAT, modèle 11 ; ... Produits de traitement KODAK VERSAMAT 885. Développeuse de film KODAK VERSAMAT ...
www.kodak.fr/eknec/documents/1b/0900688a802b091b/FR_ti0912....


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-10-30 16:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Je me disais aussi, c'était trop simple ;)))))
Selected response from:

Anne Wegesin
Local time: 14:55
Grading comment
Merci tout de même. J'ai opté pour la développeuse-tireuse à rouleaux et par aspersion, espérant que ce n'est pas faux. Michèle
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Développeuse de filmsAnne Wegesin


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Développeuse de films


Explanation:
Bonjour !

Un exemple :
Développeuse de film KODAK VERSAMAT, modèle 11 ; ... Produits de traitement KODAK VERSAMAT 885. Développeuse de film KODAK VERSAMAT ...
www.kodak.fr/eknec/documents/1b/0900688a802b091b/FR_ti0912....


--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2007-10-30 16:37:46 GMT)
--------------------------------------------------

Je me disais aussi, c'était trop simple ;)))))

Anne Wegesin
Local time: 14:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
Merci tout de même. J'ai opté pour la développeuse-tireuse à rouleaux et par aspersion, espérant que ce n'est pas faux. Michèle
Notes to answerer
Asker: Merci Anne, j'oubliais de préciser qu'on parle là d'une Rollen- und Sprühentwicklungsmaschine, excusez-moi.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search