ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

MAK-Wert

French translation: CMA

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:MAK-Wert
French translation:CMA
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:16 Jan 26, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: MAK-Wert
Der MAK-Wert : Maximale Arbeitsplatzkonzentration.
Gibt es hier eine französische Entsprechung?
Danke.
MOS_Trans
Local time: 10:19
CMA (concentration moyenne dans l'air)
Explanation:
sehr häufig:
dépassement des limites d’exposition professionnelles (valeurs MAK).
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:19
Grading comment
Sorry für die späte Bewertung. Wie zuvor schon beschrieben, hat CMA sich als richtig erwiesen. Ich danke allen drei Grazien für die Hilfe und den Dialog.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3valeur CMT
Gabi François
5not for gradingStephanie Huss
3CMA (concentration moyenne dans l'air)
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 9





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
valeur CMT


Explanation:
CMT = concentration maximale tolérable (au lieu de travail)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-01-26 09:54:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sante.gouv.fr/adm/dagpb/bo/1999/99-11/a0110799.ht...



Gabi François
Germany
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephanie Huss
31 mins
  -> Merci, Stéphanie.

neutral  Geneviève von Levetzow: c'est "concentration minimale toxique" http://www.versailles.inra.fr/ssm/documents/doceval/fr/ecoto...
32 mins
  -> Je ne connais que l'autre version, d'expérience, j'y avais souvent affaire. Peut-être que les deux sont possible ?

agree  emtrades: Oder : valeur CMA : "concentration maximale admissible sur le lieu de travail"bzw concentration maximale autorisée" (seltener)
34 mins
  -> Merci bien.

agree  moser.ilja: concentration maximale admissible
6 hrs
  -> Merci, Ilja
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
CMA (concentration moyenne dans l'air)


Explanation:
sehr häufig:
dépassement des limites d’exposition professionnelles (valeurs MAK).


    Reference: http://www.invs.sante.fr/publications/guides/etude_impact/gl...
Geneviève von Levetzow
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Sorry für die späte Bewertung. Wie zuvor schon beschrieben, hat CMA sich als richtig erwiesen. Ich danke allen drei Grazien für die Hilfe und den Dialog.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Stephanie Huss: ne serait-ce pas alors Luftgrenzwerte,rencontré dans des textes traitant de la pollution sur le lieu de travail?et puis Maximal en allemand serait ici traduit par moyenne?glossaire excellent,mais sur la pollution atmosphérique et non au travail:)
4 mins
  -> Les fiches de sécurité ne sont jamais une traduction - mais ce qui est employé - et pollution ou travail, le vocabulaire reste le même-
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
not for grading


Explanation:
définition en allemand du terme
MAK - Maximale Arbeitsplatzkonzentration
Der MAK-Wert (maximale Arbeitsplatzkonzentration) beschreibt die höchstzulässige Konzentration eines Arbeitsstoffes als Gas, Dampf oder Schwebstoff in der Luft am Arbeitsplatz, die nach dem gegenwärtigen Stand der Erkenntnisse die Gesundheit nicht beeinträchtigt.

concentration maximale qu'il ne faut pas dépasser, càd tolérable - admissible - autorisée


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-01-26 10:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.oekoplus.de/fp/archiv/bauglossar/MAKListe.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2005-01-26 10:19:02 GMT)
--------------------------------------------------

voir glossaire de l\'inrs
MAK (Maximale Arbeitsplatzkonzentration)Concentration maximale d\'une substance chimique (gaz, vapeur ou poussière) dans l\'air des lieux de travailqui ne provoque pas d\'effets défavorables sur la santé du travailleur ou de nuisance inacceptable lorsque lapersonne est exposée de manière répétée pendant de longues périodes (semaine de 40 heures ou de 42heures, la moyenne étant effectuée sur 4 semaines dans les entreprises à 4 équipes tournantes).

http://www.inrs.fr/INRS-PUB/inrs01.nsf/IntranetObject-accesP...$File/Metropolglossaire.pdf.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 30 mins (2005-01-26 15:46:27 GMT)
--------------------------------------------------

je viens également de trouver \"valeur limite de concentration\", que l\'on retrouve associé au chrome

Arrêté du 2 février 1998 relatif aux prélèvements et à la ...
... par les dispositions suivantes : La valeur limite de concentration pour le
chrome est 1,5 mg/l. 11 - Brasseries. Le volume des effluents ...
ase.ouvaton.org/arrete98ch5sec3.htm

cf aussi pour explications denses : http://www.ademe.fr/entreprises/polluants/polluants/docs/COV... qui traite de la reglementation sur les émissions de COV

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 33 mins (2005-01-26 15:49:40 GMT)
--------------------------------------------------

\" 3 - Autres substances : Les rejets respectent les valeurs limites de concentration suivantes :
(...)
6) chrome et composés(en Cr) 0,5 mg/l (1) si le rejet dépasse 5 g/j \"

sur http://ase.ouvaton.org/arrete98ch5sec3.htm





Stephanie Huss
France
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: