KudoZ home » German to French » Computers: Hardware

kritische und mitwachsende Kapazitäten

French translation: cf. ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Nov 1, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware
German term or phrase: kritische und mitwachsende Kapazitäten
Nous parlons de systèmes de stockage :

Die Datenmigration sorgt für ein hohes Maß an zusätzlicher Sicherheit, indem die kritischen und mitwachsenden Kapazitäten und dadurch zunehmenden langen Rebuild-Vorgänge von vorne herein vermieden werden.

Dans quel sens comprenez-vous ce groupe nominal ici ? Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 05:31
French translation:cf. ci-dessous
Explanation:
Bonjour Sylvain,

je comprends que cette migration de données évite l'amas de quantités énormes de données (kritisch porte à mon avis sur le volume de ces données, moins sur leur aspect sécurité)
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:31
Grading comment
Merci beaucoup ! "Kapazitäten" était mal employé ici et désignait bien les "volumes de données" enregistrées (et non l'espace de stockage disponible).
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3mon interprétationxxxCMJ_Trans
3cf. ci-dessous
Geneviève von Levetzow


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cf. ci-dessous


Explanation:
Bonjour Sylvain,

je comprends que cette migration de données évite l'amas de quantités énormes de données (kritisch porte à mon avis sur le volume de ces données, moins sur leur aspect sécurité)

Geneviève von Levetzow
Local time: 05:31
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci beaucoup ! "Kapazitäten" était mal employé ici et désignait bien les "volumes de données" enregistrées (et non l'espace de stockage disponible).
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mon interprétation


Explanation:
Grâce à la migration de données on pourra améliorer la sécurité de l'ensemble de façon importante, car on pourra éviter d'emblée la nécessité d'augmenter les capacités critiques au fur et à mesure (que le système évolue), ce qui impliquerait ces processus xxxx de plus en plus longs (et, ipso facto, entraîant des risques suppléméntaires)

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2006-11-01 12:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

ces = des TYPOS

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-11-01 12:08:38 GMT)
--------------------------------------------------

entraînant - même un jour de "congé" les fautes de frappe ne manquent pas....

xxxCMJ_Trans
Local time: 05:31
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 1, 2006 - Changes made by Sylvain Leray:
Restriction Fieldsnone » specialty


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search