ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:37 May 14 German to French
Computers: Softwa...
Raster-Layout Marc Olivier Sanseigne 3
07:43 Apr 20 ^ Start>Einstellungen>Systemsteuerung>Software>Ändern/Entfernen ABCText 1
19:12 Mar 28 ^ um PDM-Daten Clairetrad -
10:42 Mar 15 ^ Verzögerungszeit ABCText 1
06:43 Jan 27 ^ Rucksackdatei Fichier Rucksack Michele Schwager 2
18:53 Jan 3 ^ einlesen Francoise Csoka 2
05:56 Oct 29 '11 ^ Zeitstrahl chronologie Geneviève von Levetzow 1
13:52 Sep 29 '11 ^ Knotenkiller SITRADIS -
14:02 Sep 7 '11 ^ A-Bock butoir Konstantin Kühn 1
09:09 Sep 7 '11 ^ Kuppelmast Mât jumelé Konstantin Kühn 1
14:47 Sep 6 '11 ^ Mehrfachrohrleitung canalisation multiple Konstantin Kühn 1
14:42 Sep 6 '11 ^ Kabelausbruch passage de câble (à opercule) Konstantin Kühn 1
12:21 Sep 6 '11 ^ Kabelabzweigung Konstantin Kühn 0
12:18 Sep 6 '11 ^ Kanalausbruch Konstantin Kühn 0
11:17 Sep 6 '11 ^ Kabelkanal goulotte électrique Konstantin Kühn 2
15:03 Sep 5 '11 ^ Fangfunktion Konstantin Kühn 1
21:56 Aug 26 '11 ^ Illustrationssprache Style d'illustration Geneviève von Levetzow 2
21:27 Aug 26 '11 ^ Schutzraum zone d\'exclusion (espace protégé autour d\'un logo) Geneviève von Levetzow 2
07:32 Aug 17 '11 ^ Karteninhalt Konstantin Kühn 1
07:30 Aug 17 '11 ^ Beziehungen lösen dissocier les relations Konstantin Kühn 1
07:15 Aug 17 '11 ^ Attributabfrage requête d'attributs Konstantin Kühn 1
07:07 Aug 17 '11 ^ Legendenkonstellation Configuration de légende Konstantin Kühn 1
00:38 Aug 17 '11 ^ Schnittrahmen mit dem Kartenrahmen verschneiden appliquer le cadre de coupe à la fenêtre d'origine Konstantin Kühn 1
14:48 Aug 16 '11 ^ Konstruktionshilfe Konstantin Kühn 0
13:04 Aug 16 '11 ^ Attribute abfüllen renseigner des attributs Konstantin Kühn 1
03:02 Aug 15 '11 ^ Orthogonaler Kleinpunkt relativ zu beliebiger Linie Konstantin Kühn 0
01:49 Aug 15 '11 ^ bei einem Massstab von noch eingeblendet Konstantin Kühn 0
20:27 Aug 14 '11 ^ Raster od. Programm anhängen Konstantin Kühn 0
17:17 Aug 14 '11 ^ Plotaufbereitung préparation du tracé Konstantin Kühn 1
17:13 Aug 14 '11 ^ aktiv setzen activer Konstantin Kühn 1
16:08 Aug 14 '11 ^ Nachspannlänge longueur de rattrapage de mou Konstantin Kühn 1
14:32 Aug 14 '11 ^ Jobumgebung environnement de travail Konstantin Kühn 1
00:02 Aug 14 '11 ^ Attributieren affecter Konstantin Kühn 1
17:34 Aug 13 '11 ^ Transluszenz transparence Konstantin Kühn 2
10:19 Jul 10 '11 ^ sdl trados Gouache -
11:12 Jun 29 '11 ^ Blinken Clignoter Francoise Csoka 1
20:30 Jun 22 '11 ^ Grundsatzuntersuchung consultation médicale classique trans21 1
08:53 Jun 9 '11 ^ bbei denen die Pflegeoberfläche den Webseiten ähnlich sehen dont l\'interface de mise à jour ressemble aux pages Web VM Traductions 2
10:45 Jun 8 '11 ^ zur Person VM Traductions 3
10:43 Jun 8 '11 ^ Kurz und knapp VM Traductions 5
10:42 Jun 8 '11 ^ Liveschalten mettre en ligne VM Traductions 1
09:15 Jun 6 '11 ^ Dateien freigeben VM Traductions 3
09:13 Jun 6 '11 ^ ein- und ausblendbar VM Traductions 2
08:22 Jun 6 '11 ^ Masteransicht. VM Traductions 1
08:18 Jun 6 '11 ^ Zitierweisen méthodes / techniques de citation VM Traductions 1
15:19 Jun 1 '11 ^ Teilnehmerstatistik données statistiques sur les participants VM Traductions 1
14:57 May 30 '11 ^ Teaseransicht Vue des accroches Helga Lemiere 1
13:24 May 18 '11 ^ Vertrauen (from test/homework) Geneviève Granger -
20:02 May 14 '11 ^ zukunftsweisend Helga Lemiere 1
13:28 Apr 21 '11 ^ Makros hinterlegen enregistrer des macros Claire Bourneton-Gerlach 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: