KudoZ home » German to French » Computers: Software

Der Zeitpunkt der Nachfrage steht dabei in einem gewissen Ermessensspielraum.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:54 Apr 23, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / Manuel d'un pare-feu
German term or phrase: Der Zeitpunkt der Nachfrage steht dabei in einem gewissen Ermessensspielraum.
Anwendungen, die noch nicht über eine Regel in der Firewall verwaltet wer den, können unterschiedlich behandelt werden. Der Zeitpunkt der Nachfrage steht dabei in einem gewissen Ermessensspielraum.
Catherine VIERECK
France
Local time: 23:29
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Le système interroge l'utilisateur au bout d'un certain temps d'évluation
Christian Fournier
2Le moment de la demande se situe alors dans un certain intervalle au choix.
Matthieu Moroni


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Le moment de la demande se situe alors dans un certain intervalle au choix.


Explanation:
Je pense à la possibilité de mettre la décision en attente un certain temps avant réapparition du message.

Matthieu Moroni
France
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Le système interroge l'utilisateur au bout d'un certain temps d'évluation


Explanation:
Ce que je comprends, c'est que pour les applications pour lesquelles aucune règle de traitement n' aencore été définie,le système prend un certain temps pour évaluer avant d'afficher une demande de décision.

Christian Fournier
France
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
3 days20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search