KudoZ home » German to French » Computers: Software

Choix de traduction pour "Administrator"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:15 Apr 29, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / logiciel antivirus
German term or phrase: Choix de traduction pour "Administrator"
Administrator (majuscules et minuscules) est toujours rendu par Administrateur en français dans le texte que je dois relire et je voudrais solliciter le savoir faire et être de la communauté de traducteurs (ouhlala ça sonne pompeusement sévère...:]) : moi je le rendrais plus volontiers par Gestionnaire. Est-ce que j'ai le droit et est-ce que c'est sensé de traduire *****Administrator par *****Gestionnaire ?

le mot Administrateur est-il un standard obligatoire à ne pas modifier ? Merci
PS: toutes celles et ceux ayant eu ou ayant de l'expérience en la matière sont particulièrement souhaités dans leur avis. merci encore.
Dmasson
France
Local time: 05:23
Advertisement



Discussion entries: 12





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search