KudoZ home » German to French » Computers: Systems, Networks

wilde Verbindung

French translation: connexion sauvage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:wilde Verbindung
French translation:connexion sauvage
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Jul 8, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / management software system
German term or phrase: wilde Verbindung
il s'agit de toutes les commandes d'un logiciel écrit en C++.

Merci:)
Geneviève von Levetzow
Local time: 09:40
connexion sauvage
Explanation:
je crois que c'est le même terme en français...

cf http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1B3GGIC_deDE230&q="con...

Bon dimanche
Selected response from:

cdh
Local time: 09:40
Grading comment
Merci beaucoup Céline + Anne + Olivier:)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4connexion sauvage
cdh
2 +2connexion sauvage
Adrien Esparron


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
connexion sauvage


Explanation:
je crois que c'est le même terme en français...

cf http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1B3GGIC_deDE230&q="con...

Bon dimanche

cdh
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup Céline + Anne + Olivier:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Super l'affichage en différé, bien du même avis donc !!!
14 mins

agree  Anne Diamantidis
2 hrs
  -> merci ;-)

agree  Michael Hesselnberg
7 hrs
  -> merci et bonne fin de dimanche laborieux ;-)

agree  lorette
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
connexion sauvage


Explanation:
est ce qui me vient spontanément à l'esprit, mais le niveau de confiance est bien bas. Tu as un peu plus de contexte éventuellement. La référence au C++ ne me dis rien ici ...

Adrien Esparron
France
Local time: 09:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh: hihi, suis aussi d'accord ;-) bon dimanche ;-)
4 hrs
  -> Merci de même : cela va être rude entre le Tour de France en UK, Wimbledon et Silverstone ... le canapé va pas tenir le coup !!!

agree  lorette
8 hrs
  -> Hi ! Les meilleurs ont gagné ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search