ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Computers: Systems, Networks

Tücken

French translation: vices ou défauts cachés


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tücken
French translation:vices ou défauts cachés
Entered by: Hélène Gibaud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:06 Nov 12, 2008
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
German term or phrase: Tücken
Hallo liebe Kollegen,
hier ist der Satz, womit ich Probleme habe.
Es sind komplexe Projekte [...] deren Umsetzung in der Praxis manchmal ihre Tücken hat.
Der Stand der Übersetzung:
Il s’agit de projets compliqués [...] et leur mise en pratique comprend quelques pannes.
Das Problem liegt beim Wort "panne"...zu heftig.
Ich freue mich auf eure Vorschläge!
Hélène Gibaud
Local time: 02:24
vices ou défauts cachés
Explanation:
Tücke [] f <Tücke; Tücken> 1. <sans pl> (Hinterhältigkeit) st/s fourberie f; perfidie f; malignité f; die Tücke des Objekts la malignité des choses;
2. <souvent pl> (verborgene Gefahr) vice, défaut caché;

© Langenscheidt KG, Berlin und München
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 02:24
Grading comment
Vielen Dank, ich werde défaut caché nehmen, da es insgesamt gut zu dem Artikel passt.
Jedes einzelne Wort dieses Presseartikels wird nämlich auf die Goldwaage gelegt!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4écueils
Claire Bourneton-Gerlach
4 +2piègesSchtroumpf
4vices ou défauts cachésMichael Hesselnberg


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pièges


Explanation:
Par exemple, recéler qqs pièges.

Schtroumpf
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: ups, ich wollte für diese Antwort ebenfalls Punkte geben, da sie super war, nur nicht vom Kunden bevorzugt wurde! Auf jeden Fall tausend Dank für die schnelle Antwort!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: rencontrer des embûches, coucou!
12 mins
  -> Hé hé, qui sème des embûches récolte des pièges... Einen schönen (baldigen) Feierabend!

agree  Séverine Wanlin
19 mins
  -> Et bonsoir ma chère et merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vices ou défauts cachés


Explanation:
Tücke [] f <Tücke; Tücken> 1. <sans pl> (Hinterhältigkeit) st/s fourberie f; perfidie f; malignité f; die Tücke des Objekts la malignité des choses;
2. <souvent pl> (verborgene Gefahr) vice, défaut caché;

© Langenscheidt KG, Berlin und München

Michael Hesselnberg
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 10
Grading comment
Vielen Dank, ich werde défaut caché nehmen, da es insgesamt gut zu dem Artikel passt.
Jedes einzelne Wort dieses Presseartikels wird nämlich auf die Goldwaage gelegt!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
écueils


Explanation:
pleine d'écueils /rencontre des écueils

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2008-11-13 06:57:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour Hélène, vous ne pouvez donner des points qu'à la réponse sélectionnée. Tant pis pour les autres "bonnes" réponses, elles sont quand même conservées pour la postérité dans les Kudoz :-)

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 02:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: je ne sais pas comment on fait pour donner des points à une réponse quand elle est bonne mais qu'elle n'est pas choisie pour le texte en question! Un grand merci en tous les cas, ecueil est un si joli mot, je dirais même plus soutenu que "Tücken".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Tout à fait :-)
2 hrs

agree  giselavigy
3 hrs

agree  Anja Tal C.
4 hrs

agree  Sylvain Leray
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2008 - Changes made by Schtroumpf:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: