ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Computers: Systems, Networks

Leitordner

French translation: Dossier source


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leitordner
French translation:Dossier source
Entered by: Gisela Baumann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Aug 10, 2010
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / file type?
German term or phrase: Leitordner
Bonjour,
Dans un manuel d'utilisation, la phrase allemande dit "Die Sicherheitsbestimmungen für einen gefahrlosen Betrieb dieser Anlage sind im Leitordner Kapitel 2 Sicherheitsbestimmungen und in der Gerätedokumentation der Fa. XXXbeschrieben". Je n'ai jamais vu le mot "Leitordner"... semble être une sorte de "dossier directeur", non? Mais je ne trouve aucune source bilingue, est-ce que quelqu'un a déjà eu affaire à ce terme?
Merciiiiiiiiiiii
Gisela
Gisela Baumann
France
Local time: 18:54
Dossier source
Explanation:
Ce n'est pas nécessairement le dossier racine, ni le dossier principal, mais le dossier, qui peut lui-même être assez profond dans l'arborescence, qui est à la "source" d'une arborescence lui appartenant.
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 18:54
Grading comment
Merci pour toutes les réponses. J'ai choisi "dossier source", qui m'a semblé le plus pertinent.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Dossier source
Adrien Esparron
3 +1dossier principal
Eric Le Carre


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dossier principal


Explanation:
je n'ai jamais rencontré ce terme non plus en informatique. Il y a cependant plein d'occurrences en allemand sur Google.

A mon avis, à lire la phrase, vous pouvez même vous en passer, le point important étant 'Kapitel 2 Sicherheitsbestimmungen'.

Eric Le Carre
France
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Effectivement, ce n'est pas crucial àmha, ce Leit. Peut-être un "dossier de référence" aussi, sorte de guide ?
35 mins
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dossier source


Explanation:
Ce n'est pas nécessairement le dossier racine, ni le dossier principal, mais le dossier, qui peut lui-même être assez profond dans l'arborescence, qui est à la "source" d'une arborescence lui appartenant.

Adrien Esparron
France
Local time: 18:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci pour toutes les réponses. J'ai choisi "dossier source", qui m'a semblé le plus pertinent.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: