klappbar

French translation: rétractable

08:06 Aug 4, 2006
German to French translations [PRO]
Computers (general)
German term or phrase: klappbar
Klappbarer USB-Stick, 128 MB
ausgeklappt 7,5 x 1,6 cm
eingeklappt 5,2 x 1.6 cm

liste d'objets publicitaires.

merci !
Stephanie Huss
France
Local time: 18:32
French translation:rétractable
Explanation:
bah j'en ai une et c'était écrit su'l paquet ;-)

Clé USB rétractable

Perso je plie du linge et je rabats le couvercle des toilettes...
Selected response from:

Y-Fi
Local time: 18:32
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3rétractable
Y-Fi
3 +1pliable
def


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pliable


Explanation:
ou rabattable
une suggestion... mais je ne sais s'il existe un terme consacré pour le stick USB


def
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Platary (X): On rencontre bien : au boîtier pliable. http://www.asmobilities.com/tablette.php
39 mins
  -> ah merci pour cette précision! j'avais pensé au mobile... Diverses traducs possible en fonction de l'exécution de la clé...?
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
rétractable


Explanation:
bah j'en ai une et c'était écrit su'l paquet ;-)

Clé USB rétractable

Perso je plie du linge et je rabats le couvercle des toilettes...

Y-Fi
Local time: 18:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  def: on voit l'homme au foyer ;-) - au moins j'ai appris qqch, même si la mienne n'est pas rétractable ...
16 mins
  -> je le plie mais je le repasse pas, ça donne un air cool ;-)

agree  Platary (X): Existe aussi en effet !
23 mins
  -> merci

agree  Eric Le Carre:
3 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search