GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:46 Aug 5, 2006 |
German to French translations [PRO] Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lorette France Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | avoir accès (à) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
avoir accès (à) Explanation: zugreifen auf : avoir accès à keinen Zugriff auf haben Ou alors chambouler la phrase... Der Verlag ermöglicht uns den Zugriff über Ihre IP-Adressen nicht --> ne nous donne pas accès à |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.