KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Kellerauslauf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:59 Feb 12, 2007
German to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Kellerauslauf
Es handelt sich um ein Steuergerät für Regenwassernutzungsanlagen, genauer gesagt um den (Zusatz-)Sensor mit dem man "Kanalrückstau und Kellerauslauf " erkennen kann. Ich kann keinen der beiden Terme finden, verstehe auch nicht richtig den Sinn. Danke im Voraus für jede Hilfe!
Bettina Raab
Advertisement


Summary of answers provided
3cave inondéeVJC
3canalisation des eaux uséesAnte Simunovic


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canalisation des eaux usées


Explanation:
Pour "Kanalrückstau" je verrai "canalisation (de refoulement) des égouts", mais n'en suis pas sûr.
Je pense que cet appareil permet de distinguer les deux types de canalisation, celle qui sort de la maison et celle qui va aux égouts, dans une bouche d'égout.

Ante Simunovic
Switzerland
Local time: 12:13
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cave inondée


Explanation:
Je le traduirais ainsi : l'appareil détecte les fuites (Auslauf) d'eau dans la cave ou les refoulements, reflux d'égoût.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-02-12 20:23:53 GMT)
--------------------------------------------------

l'appareil : je veux dire le capteur (Sensor).

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-02-12 20:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

Pffff ! Il va de soi que "Kellerauslauf" ne signifie pas littéralement "cave inondée" mais je préfère détecteur de cave inondée à détecteur d'inondation de cave... Non, trop fatigué, choisissez pour moi :-))

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 21:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ffw-dinkelsbuehl.de/einsatz_2001.htm

Bemerkung: Aus einem Ölfass / -tank ist Heizöl ausgelaufen und durch einen Ablauf in die Kanalisation gelangt. Der Kanal wurde abgedichtet, das Öl im Keller mit Bindemittel aufgenommen sowie ein schräg gelagertes Fass abgepumpt. Des weiteren wurden alle im Keller gelagerten mit Öl verschmutzten Materialien ausgeräumt. Alle Tätigkeiten konnten wegen der Öldämpfe nur unter Atemschutz durchgeführt werden. Mit dem Drucklüfter wurde die Frischluftzufuhr etwas beschleunigt. Im Anschluss wurde der Kellerauslauf zum Kanal noch gespült.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-02-12 21:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ici, "Kellerauslauf" est la conduite d'évacuation des eaux de la cave dans les égoûts.

Mais l'accident concerne un "Auslauf" de fioul dans la cave qui peut bien être un "Kellerauslauf".

La détection d'un "Kellerauslauf" ne concerne pas la canalisation mais des débordements, donc des "sorties" d'eau dans la cave ou l'inondation de celle-ci.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-02-13 08:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

Je me suis encore trompé. Je pense que "Kellerauslauf", dans le document que je cite (Im Anschluss wurde der Kellerauslauf zum Kanal noch gespült), est le liquide qui souille la cave. La conduite d'évacuation serait "Kellerablauf".

VJC
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 313
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (2): VJC, Ante Simunovic


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search