KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Knarrgeräusche

French translation: grincements

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Knarrgeräusche
French translation:grincements
Entered by: Sylvie Eschkotte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:53 Mar 5, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / maison préfabriquée
German term or phrase: Knarrgeräusche
Knarrgeräusche dans les escaliers en bois.

Je voulais mettre craquement, mais ça me semble plus fort?! Et j'ai vu que les vélomoteurs faisaient aussi de ses bruits.

Merci d'avance
Sylvie Eschkotte
Germany
Local time: 09:00
grincements
Explanation:
Les escaliers peuvent aussi grincer ou même gémir :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-03-05 21:47:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à tous aussi :-)
Selected response from:

Séverine Harbeck
Germany
Local time: 09:00
Grading comment
merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5grincementsSéverine Harbeck


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
grincements


Explanation:
Les escaliers peuvent aussi grincer ou même gémir :-)

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-03-05 21:47:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci à tous aussi :-)

Séverine Harbeck
Germany
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci à tous
Notes to answerer
Asker: Merci à tous! Staffan ici c'est le contraire, c'est nouveau et c'est pour celà que ça va grincer...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Staffan Wiman: "Le bâtiment est relativement récent et cela explique l'absence de tout grincement dans l'escalier. En haut, trois portes. Un petit panneau humoristique "
3 mins

agree  Noe Tessmann
5 mins

agree  Adrien Esparron: Oui, les marches grincent ...
25 mins

agree  TTV: "le grincement lugubre de l'escalier, le soir au fond des bois" A.A.
4 hrs
  -> C'est vrai que les escaliers au fond des bois, c'est fréquent :-) Merci, René

agree  giselavigy
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search