KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Treiberscheinung

French translation: phénomène d’expansion

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Mar 8, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Treiberscheinung
Alkalilösliche Kieselsäure reagiert mit dem Porenwasser des Betons und den löslichen Alkalien des Zements, dies kann zu einer Volumenvergrößerung (Treiberscheinung) des Betons führen, und somit zur Schädigung des Gefüges.

www.massivbau.tu-darmstadt.de/USER/schnittker/Web/TEST2_200... ]
Sylvain Leray
Local time: 17:52
French translation:phénomène d’expansion
Explanation:
existe
Selected response from:

Noe Tessmann
Local time: 17:52
Grading comment
Merci pour elle et bonne semaine ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3phénomène d'alcali-réaction
jemo
2 +1phénomène d’expansionNoe Tessmann


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
phénomène d’expansion


Explanation:
existe

Noe Tessmann
Local time: 17:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
Grading comment
Merci pour elle et bonne semaine ;)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: Merci à tous - prenons ce phénomène pour rester aussi vague que possible...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
phénomène d'alcali-réaction


Explanation:
"ALCALI-REACTION
Réaction chimique entre certains constituants amorphes et mal cristallisés de la silice (SiO2) contenue dans certains granulats, et un hydroxyde alcalin provenant du ciment. Les silicates alcalins hydratés ainsi formés sont plus volumineux et entraînent une désagrégation du béton, par écailles le plus souvent. L'opale, certaines dolomies et le mica peuvent être sensibles à ce phénomène."
http://www.creargos.com/cgi-bin/imfra/link.jsp?rubrique=crea...


"L'alcali-réaction dans les bétons

L'alcali-réaction est un phénomène de réaction chimique entre la silice des granulats et les alcalins du ciment qui entraîne des gonflements préjudiciables à la résistance des bétons .Les ouvrages dans lesquels les bétons sont en contact permanent avec l'eau sont plus particulièrement exposés."
http://www.finances.gouv.fr/fonds_documentaire/daj/guide/gpe...


CCM : Recommandation T1-96 - Note n°3

La présente note rappelle dans un premier temps, la pathologie et les manifestations externes résultant du phénomène d'alcali-réaction, puis décrit les ...
www.finances.gouv.fr/fonds_documentaire/daj/guide/gpem/t1-9...



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-08 14:37:29 GMT)
--------------------------------------------------

ici: "Treibreaktion" :

"Alkali-Kieselsäure-Reaktion

Bei Betonen, deren Zuschläge alkalireaktive Kieselsäure enthalten, können unter bestimmten Voraussetzungen wie hoher Feuchte und hohem Gesamtalkaligehalt des Betons Gefügeschäden infolge einer Alkali-Kieselsäure-Reaktion (AKR) auftreten. Diese schädigende Treibreaktion wurde bei Betonbauwerken des Verkehrswasserbaus im Küstenbereich, vereinzelt aber auch im Mitteldeutschen und Südwestdeutschen Raum festgestellt."
http://www.baw.de/vip/abteilungen/baut/referate/b3/projekte/...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-03-08 14:41:42 GMT)
--------------------------------------------------

"phénomène d'alcali-réaction " est donc dans ce cas plus (trop) précise que "Treibreaktion" ou "Treiberscheinung", mais dans la mesure où cela décrit ce dont on parle dans ce cas précis -à condition qu'on soit bien dans le domaine du béton-, et à moins de trouver une définition générale de "Treibreaktion", cela pourra servir.

jemo
United States
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search