KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Finanzförderungsgesetz

French translation: loi sur la promotion du secteur des finances

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Finanzförderungsgesetz
French translation:loi sur la promotion du secteur des finances
Entered by: Sylvain Leray
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Mar 8, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Finanzförderungsgesetz
Et merci !
Sylvain Leray
Local time: 20:33
loi sur la promotion du secteur des finances
Explanation:
Si le texte de Sylvain se réfère à la situation en Allemagne (c.-à-d. 1./2./3./4. Finanzförderungsgesetz, parfois aussi appelée "Finanzmarktförderungsgesetz"), "loi sur les subventions" n'est pas le terme correct.

En effet, la "Finanzförderungsgesetz" n'a rien à voir avec des subventions (donc ca n'a rien à voir avec une "aide" ou "subvention" financière). Le but de la loi alleamnde est plutôt de promouvoir le secteur des finances (banques, bourse etc.).

Voir ici par exemple : http://www.banktip.de/News/8066/Finanzfoerderungsgesetz-biet...
Selected response from:

innsbruck
Grading comment
Merci bien !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3loi sur la promotion du secteur des finances
innsbruck
1 +1Loi sur les subventionsAnne Wegesin


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Loi sur les subventions


Explanation:
[PDF] Rapport de la commission législative au Grand Conseil concernant ...Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
En effet, la loi sur les subventions fait la distinction entre d’une part les. indemnités et d’autre part les aides financières. Le projet Adriano Crameri ...
www.ne.ch/neat/documents/Autorites/gc_1414/ODJ_1702/GC_2003... -


Anne Wegesin
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Il y a des chances.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
loi sur la promotion du secteur des finances


Explanation:
Si le texte de Sylvain se réfère à la situation en Allemagne (c.-à-d. 1./2./3./4. Finanzförderungsgesetz, parfois aussi appelée "Finanzmarktförderungsgesetz"), "loi sur les subventions" n'est pas le terme correct.

En effet, la "Finanzförderungsgesetz" n'a rien à voir avec des subventions (donc ca n'a rien à voir avec une "aide" ou "subvention" financière). Le but de la loi alleamnde est plutôt de promouvoir le secteur des finances (banques, bourse etc.).

Voir ici par exemple : http://www.banktip.de/News/8066/Finanzfoerderungsgesetz-biet...

innsbruck
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci bien !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: der Text sollte Dir bekannt vorkommen...Seufz
4 mins

agree  FredP: D'ailleurs, je me demande s'il ne s'agit pas tout simplement de la "Finanzmarktförderungsgesetz" / "Loi de promotion des marchés financiers"... à voir...
1 hr

agree  giselavigy
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search