Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Toitures | | German term or phrase: Aufkeilrahmen | Die Anforderungen an Indachsysteme und Produkte aus Blech sind weltweit höchst unterschiedlich. XXX entwickelt und produziert exzellente Lösungen für alle Anwendungsbereiche.
Mit unseren individuellen Spezialprodukten aus Blech sowie den Eindeckrahmen, Aufkeilrahmen und Verwahrungen für Dachfenster, Solarkollektoren und Photovoltaikmodule setzen wir für unsere Kunden in puncto Sicherheit, Qualität und Preis immer wieder Maßstäbe.
Voiur questions précédentes pour davantage d'infos (Dachfenster et Eindeckrahmen)
Merci !
Mes recherches ont donné Sous-costière (mais très peu d'occurences) Est-ce le terme consacré ? |
|  Metin AlbayrakKudoZ activityQuestions: 239 (none open) ( 33 closed without grading) Answers: 60 Germany
| | Local time: 18:55
|
| | Selected response from:
Johannes Gleim Local time: 18:55
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 27, 2011 - Changes made by Johannes Gleim: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |