Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Art/Literary - Construction / Civil Engineering / peinture murale
German term or phrase:Amierung, armieren
Bonjour,
Je suis en train de traduire la brochure d'un peintre spécialisé en fresques murales notamment.
Il décrit la rénovation des murs d'un monument historique et en décrivant les différentes étapes il parle de "**armierter ** Untergrund" et :
"um die Wandrisse zu füllen kam eine **Armierung** aus Glasgewebe zum Einsatz".
Il s'agit d'un terme spécifique pour la rénovation de bâtiments, je pense qu'il s'agit d'une sorte de sous-couche qui sert à rendre la surface plus lisse. Donc, on ne peut pas parler de ferraillage ou d'armature comme je l'ai relevé dans certains dictionnaires.
En revanche, je n'arrive pas à trouver le terme technique en français.
Effectivement, Helga, le terme que j'ai utilisé après en avoir discuté avec le client est "renforcer" la parois avec, ici, de la fibre de verre.
Merci beaucoup pour votre aide et votre participation !
Et, Helga, merci de placer ta proposition pour que je puisse dument fermer la question !
Une excellente année à tous et à toutes !
on peut parler de "comblement" ???
Cf. :
PDF]
Restauration dérestauration en peinture murale : un problème entre ...
dumas.ccsd.cnrs.fr/.../Restauration_derestauration_en_peinture_mura...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat
III – 4) Le Jugement Dernier de Michel-Ange et les fresques de Primatice à ...... Consolidation de l'enduit et comblement des fissures, Détail d'une fleur, ...
[PDF]
PLEINS FEUX sur les peintures murales extérieures
www.caparol.be/Portals/_.../BROCHURE_Buitenmuurverven_FR.pd...
Format de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Afficher
Conseil : Les peintures murales SilaCryl® combinent une protection optimale contre ... comblement des fissures, tant à l'extérieur qu'à l'intérieur. - Appropriée ..
bemerke gerade einen Tippfehler, es sollte heissen "ARmierung".
Automatic update in 00:
Answers
15 mins confidence:
Colmatage, colmater
Explanation: de "**armierter ** Untergrund" et :
"um die Wandrisse zu füllen kam eine **Armierung** aus Glasgewebe zum Einsatz".
Bonjour, Annne-Marie,
Si je comprends bien, il s'agit là de boucher, de colmater des fissures, des brèches qui se sont ouvertes en-dessous, puis de leur appliquer un revêtement sous forme de tissu.
Philippe ROUSSEAU France Specializes in field Native speaker of: French
Explanation: Le tissue de verre (Glasgewebe) n'est pas utilisé pour colmater les fissures mais pour renforcer le crépi ou mortier utilisé pour le colmatage.
De façon intrinsèque, le béton de ciment possède une bonne résistance à la compression, mais une faible résistance à la traction. Aussi est-il nécessaire, lorsqu'un ouvrage en béton est prévu pour subir des sollicitations en traction ou en flexion (comme par exemple un plancher, un pont, une poutre...), d'y incorporer des armatures en acier destinées à s'opposer et à reprendre les efforts de traction. Les armatures mises en œuvre peuvent être soit en acier doux (l'acier doux est généralement lisse, il n'est plus guère utilisé aujourd'hui en béton armé que dans la confection des boucles de manutention prescellées pour son aptitude aux pliages-dépliages successifs sans perte de résistance) soit en acier haute-adhérence (aciers HA anciennement dénommés TOR) dont les caractéristiques mécaniques sont de l'ordre du double de celles des aciers doux. http://fr.wikipedia.org/wiki/Béton
4. Pose de l'enduit
Une couche de fond est appliquée sur l'isolation. Sa composition peut être identique à celle du mortier-colle. Au cours de l'application de la couche de fond, un tissu d'armature y est incorporé à sa mi-épaisseur. L'armature peut être un tissu synthétique (en général, fibre de verre) ou une armature métallique résistante à la corrosion. Il faut un recouvrement de bande de 10 cm minimum. Il ne peut pas y avoir de joint au droit des angles. http://www.energieplus-lesite.be/energieplus/page_10391.htm
Johannes Gleim Local time: 18:56 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 121