15:30 Dec 22, 2011
Le mot "propre" ne s'emploie pas beaucoup en français autrement que précédé d'un adjectif possessif (sauf dans des traductions de l'allemand). (Et sauf bien sûr au sens "rein, sauber".)
"eigene" signifie-t-il qu'il s'agit de couleurs "maison", produites par l'entreprise elle-même ?
Nous avons maintenant élargi _notre_ offre _en_ un assortiment comprenant trois nouvelles couleurs intéressantes ?
Le texte allemand est redondant "zu einer eigenen Farbfamilie ausgebaut" n'apporte rien de plus que "mit drei ... neuen Farben bereichert", sauf sur la plan rhétorique, qui ne fonctionne pas forcément de la même façon en français. |