KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

Gittermast(ausleger)

French translation: à, treillis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:32 Feb 15, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Gittermast(ausleger)
Quelle est la signification de Gittermast dans Gittermastausleger (flèche d'une grue) ?
Merci mille fois
c_corbic
Local time: 04:30
French translation:à, treillis
Explanation:
Doit on effectuer une vérification lors de la remise en service d'une grue mobile
à flèche relevable (treillis) lorsque l'on ajoute un élément ...
www.oppbtp.fr/aide-technique/levage.html -

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 13:57:34 (GMT)
--------------------------------------------------

à treillis - sans virgule, bien sûr
Selected response from:

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:30
Grading comment
Merci pour votre réponse ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1à, treillisxxxCMJ_Trans


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
à, treillis


Explanation:
Doit on effectuer une vérification lors de la remise en service d'une grue mobile
à flèche relevable (treillis) lorsque l'on ajoute un élément ...
www.oppbtp.fr/aide-technique/levage.html -

--------------------------------------------------
Note added at 2005-02-15 13:57:34 (GMT)
--------------------------------------------------

à treillis - sans virgule, bien sûr

xxxCMJ_Trans
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
Grading comment
Merci pour votre réponse ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: tout à fait
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search