KudoZ home » German to French » Construction / Civil Engineering

abstürzgefährdet

French translation: risque de chute/d'effondrement/d'éboulement...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:33 Feb 15, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: abstürzgefährdet
Peut-on parler d'une zone où il existe un risque de chute (soit d'un élément soit d'une personne)
c_corbic
Local time: 13:37
French translation:risque de chute/d'effondrement/d'éboulement...
Explanation:
Bonsoir,
il me semble que tout dépend du contexte:
personne > risque de chute
installation > risque d'effondrement
élément naturel > risque d'éboulement/avalanche
informatique > risque de panne de système
et peut-être encore bien d'autres...
Cordialement
Irène V.B.
Selected response from:

Irene Veau - Birchler
Local time: 13:37
Grading comment
Bonsoir et merci !Voici le bref contexte : abstürzgefährdete Arbeitsräume, je pense donc à la chute d'une charge
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4s.u.Fox76
4 +1risque de chute/d'effondrement/d'éboulement...Irene Veau - Birchler


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
abstürzgefährdet
risque de chute/d'effondrement/d'éboulement...


Explanation:
Bonsoir,
il me semble que tout dépend du contexte:
personne > risque de chute
installation > risque d'effondrement
élément naturel > risque d'éboulement/avalanche
informatique > risque de panne de système
et peut-être encore bien d'autres...
Cordialement
Irène V.B.

Irene Veau - Birchler
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bonsoir et merci !Voici le bref contexte : abstürzgefährdete Arbeitsräume, je pense donc à la chute d'une charge

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne PUREN
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
abstürzgefährdet
s.u.


Explanation:
Pour "absturzgefährdet" (sans tréma sur le "u") je verrais plutôt une personne (à la rigueur un objet) qui risque de tomber.
Absturzgefahr = risque de chute

Fox76
Local time: 13:37
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
16 mins

agree  giselavigy
25 mins

agree  Geneviève von Levetzow: Personne ou systèmes informatiques - pour des édifices "einsturz..."
32 mins

agree  hirselina
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search