KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

Roastbeef im Kaffeemantel

French translation: rosbif en robe de café

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Roastbeef im Kaffeemantel
French translation:rosbif en robe de café
Entered by: Crolli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:49 Aug 30, 2006
German to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Menükarte
German term or phrase: Roastbeef im Kaffeemantel
Roastbeef im Kaffeemantel

Il s'agit du menu d'un restaurant...

Une idée?

Merci:)
Crolli
France
Local time: 16:20
rosbif en robe de café
Explanation:
ici, c'est du poulet : http://www.cuisine.berberber.com/forum/sutra1639.php
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 16:20
Grading comment
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3rosbif en robe de café
Emmanuelle Riffault
3 +3rosbif en robe de café
giselavigy


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rosbif en robe de café


Explanation:
ici, c'est du poulet : http://www.cuisine.berberber.com/forum/sutra1639.php

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: coucou le petit rayon ... ni grand, ni rapide!
14 mins
  -> Merci grand scarabé !

agree  David Baour: "Rayon"? En Suisse, c'est une marque de chocolat! Mmmh... http://fr.wikipedia.org/wiki/Chocolat_Rayon et voilà la bête toute alvéolée: http://www.swissmade.com/en/web/index.php?id=307&s=cailler_-... alvéolé olé olé... de vache! voilà!
19 mins
  -> Ça tombe bien : j'adooooooore le chocolat ;O))

agree  lorette: bonjour Manue :-)
20 mins
  -> Salut Miss ;O)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
rosbif en robe de café


Explanation:
voir lien: blancs de poulet en ...


    www.cuisine.berberber.com/plan-du-forum.html - 357k - En cache - Pages similaires
giselavigy
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuelle Riffault: les grands esprits se rencontrent ;O))
7 mins
  -> Merci petit rayon mais vois ci-dessus

agree  David Baour: Je confirme... dans l'espoir de faire un jour partie de ce cercle si restreint! :-)
12 mins
  -> Merci, mais parle pour Manu qui est en plus un grand esprit rapide!

agree  lorette: bonjour Gisela :)
16 mins
  -> coucou la petite et merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search