ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

Glacemarken und Markenglace

French translation: marques de glace et glaces de marque


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Glacemarken und Markenglace
French translation:marques de glace et glaces de marque
Entered by: Giselle Chaumien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:24 Mar 11, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / Industrie alimentaire
German term or phrase: Glacemarken und Markenglace
Bonjour,

Dans un courrier adressé par un fabricant de glaces à ses partenaires distributeurs, il est question de la présentation du dossier glaces (glacefolder) de la nouvelle année, on trouve notamment:


•Überblick der Glacemarken und Markenglace

Comment traduire ce point? Aperçu des marques de glace et...?

Merci d'avance pour votre aide.
davidb36
Brazil
Local time: 13:56
marques de glace et glaces de marque
Explanation:
et voilà
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:56
Grading comment
Salut Giselle et merci pour cette réponse!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2marques de glace et glaces de marque
Giselle Chaumien


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
marques de glace et glaces de marque


Explanation:
et voilà

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 60
Grading comment
Salut Giselle et merci pour cette réponse!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carola BAYLE
2 hrs
  -> merci Carola :-)

agree  Geneviève von Levetzow
21 hrs
  -> merci Geneviève :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 14, 2011 - Changes made by Giselle Chaumien:
Edited KOG entryGiselle Chaumien's old entry - "Glacemarken und Markenglace" => "marques de glace et glaces de marque"
Mar 14, 2011 - Changes made by Giselle Chaumien:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: