ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Cooking / Culinary

Besseresser Garantie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Jul 1, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary
German term or phrase: Besseresser Garantie
Apposé sur l'emballage d'un produit (sandwich ) :
BESSERESSER GARANTIE
100% Genuss

Quel serait le pendant en français ? Cà ne me dit rien ...

Merci d'avance
Francoise Csoka
Local time: 18:57


Summary of answers provided
3 +5Label équilibre
Robintech


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Label équilibre


Explanation:
Sur le modèle de label équitable, label bio.
Si "label" fait trop officiel, je pense que "Garantie équilibre" irait aussi.

On aurait pu dire "La garantie du mieux manger" si c'était un titre, mais apposé sur un emballage de sandwich...

Question: s'agit-il de la même marque que ce site ? http://www.hilcona.com/index.php?TPL=10090
Je ne suis pas trop d'accord avec Garantie gourmet, être gourmet et manger sainement, ce n'est pas la même chose.

Robintech
France
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: C'est bien la marque en question ! Un peu bousculée par le timing serré, je n'avais pas encore consulté le site ! Donc le problème est réglé, pas question de changer un label existant. Comme Christophe, je pense aussi que besser ne signifie pas équilibre, mais se rapporte plutôt à la saveur


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Passerelle: C'est mon avis aussi
57 mins

agree  kriddl: ... et pourquoi pas "la garantie du mieux manger" ?
1 hr

agree  Christophe LASCOMBES: Je suis également pour "garantie du mieux manger". La garantie "équilibre" semblerait indiquer que le sandwich est effectivement équilibré. Est-ce le cas?
1 hr

agree  giselavigy: avec le "mieux manger"
5 hrs

agree  davidb36: ou "Garantie manger mieux"
2 days50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: