KudoZ home » German to French » Economics

Marketingtätigkeit auf das Inland ausdehen

French translation: élargir son activité marketing au marché national

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:11 Mar 26, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Economics
German term or phrase: Marketingtätigkeit auf das Inland ausdehen
Die DZT (office national allemand du tourisme) konnte ihre Marketingtätigkeit auf das Inland ausdehen.
Alain
French translation:élargir son activité marketing au marché national
Explanation:
Inland = Binnenmarkt

marché intérieur, marché national

par opposition au marché international
Selected response from:

Acarte
France
Local time: 00:30
Grading comment
Merci beaucoup!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5élargir son activité marketing au marché national
Acarte
4l'O.N.d.T. pouvait élargir son activité promotionnelle sur le marché domestique
swisstell


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Marketingtätigkeit auf das Inland ausdehen
l'O.N.d.T. pouvait élargir son activité promotionnelle sur le marché domestique


Explanation:
est le lmot est "ausdehnen" soit élargir

swisstell
Italy
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
élargir son activité marketing au marché national


Explanation:
Inland = Binnenmarkt

marché intérieur, marché national

par opposition au marché international

Acarte
France
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Grading comment
Merci beaucoup!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri
9 mins
  -> merci Hélène et bon week-end

agree  Cl. COMBALUZIER
14 mins
  -> merci

agree  xxxSaifa
39 mins
  -> merci

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> merci Claire

agree  Cécile Kellermayr: Probiere grad die Kudoz.net-Software aus, mal schauen, ob mein agree ankommt...
2 hrs
  -> merci Cécile, das klappt !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search