KudoZ home » German to French » Tourism & Travel

Reiseverkehrskaufmann/-frau

French translation: Forfaitiste

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:32 Apr 2, 2004
German to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Tourism & Travel
German term or phrase: Reiseverkehrskaufmann/-frau
Tourismusberufe
Alain
French translation:Forfaitiste
Explanation:
En comparant la définition du métier sur le site :
http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/R/kurz_B7022100.html

Reiseverkehrskaufleute der Fachrichtung Touristik organisieren in Zusammenarbeit mit Verkehrsbetrieben für ihre Kunden Individual- oder Pauschalreisen bei Reiseveranstaltern. Im Auftrag von Urlaubs- und Geschäftsreisenden kümmern sie sich darum, zu den gewünschten Terminen die geeigneten Verbindungen für die Reise mit Bahn, Omnibus, Flugzeug oder Schiff herauszufinden und zu buchen. Sie vermitteln Unterkünfte in Hotels, Ferienwohnungen oder Ferienhäusern und besorgen die Reservierung. An den Zielorten organisieren sie Rundreisen und Ausflüge. Bei ihrer Beratung versuchen sie den Wünschen der Reisenden, sowohl was Inhalte der Reise als auch die Preise betrifft, möglichst gerecht zu werden.

avec celle de forfaitiste sur le site www.anpe.fr :

Définition de l'emploi/métier :
Etudie, conçoit et construit des voyages à forfait pour des individuels ou des groupes à destination de la France ou de l'étranger. Chiffre le coût des programmes touristiques et assure la promotion auprès des prestataires de services. Peut animer une équipe et prendre en charge la commercialisation des produits touristiques.

Conditions générales d'exercice de l'emploi/métier :
L'emploi/métier s'exerce essentiellement en relation téléphonique ou par terminal avec les compagnies de transport, les différents prestataires de services et les correspondants locaux. Le travail est généralement sédentaire, mais peut dans certains cas nécessiter des déplacements.

Voir aussi www.net-guidance.com

Selected response from:

orianne76
France
Local time: 19:33
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Forfaitiste
orianne76
4agent de voyage avec BTS tourisme
Acarte
3 +1personnel du tourisme
jemo


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
personnel du tourisme


Explanation:
Formation en Tourisme ... Ainsi il assure le perfectionnement et la fonction continue au profit du personnel du tourisme, de l'hôtellerie du thermalisme et de la para hôtellerie. ...
www.mta.gov.dz/Formation.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-04-02 20:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

prod73 LE SERVICE INTERLINE: Le service Inteline est réservé au personnel du tourisme travaillant principalement dans les Agences de Voyages, les Tous Opérators ...
perso.wanadoo.fr/coralocean/prod73.htm

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-04-02 20:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ma réponse ci-dessus, s\'il n\'y a pas plus de contexte est inexacte.
Il faudrait ajouter: \"personnel commercial spécialisé dans le tourisme\"



jemo
United States
Local time: 13:33
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ludovic Gorges: oui, c'est plutot "commercial dans le tourisme". Cf. http://www.european-jobguide.org/fr/berufe/t20004.html
2 hrs

neutral  orianne76: trop général à mon avis. Le terme renvoie à un métier précis.
16 hrs
  -> On a le même problème qu'avec les autres traductions: les qualifications et leurs contenus diffèrents d'un pays à l'autre. "personnel commercial spécialisé dans le tourisme" permet de rester juste . A trop préciser on risque de taper à côté. A mon avis...
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
agent de voyage avec BTS tourisme


Explanation:
"Reiseverkehrskaufmann" ist eine abgeschlossene Lehre (3 Jahre)und entspricht in etwa dem franz. BTS.

le diplôme du BTS tourisme (bac + 2 ) est divisé en deux branches:

> vente et production touristique

> loisir et gestion

les postes à pourvoir avec ce diplôme sont:

- agents de comptoir
- chargés de vente tourisme
- billettistes
- agents de voyages
- forfaitistes

Interrogation guidee de la base des stages de formation ...... UNIVERSITE PARIS II: MANAGEMENT, TOURISME, LOISIR, En centre de formation ... CFA INSTITUT FRANCILIEN EVRY: BTS TOURISME LOISIRS : VENTE ET PRODUCTION ...
www.formatel.com/formatel/cgi-bin/ forme?the=1661&maxi=1500 - 36k


Acarte
France
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Forfaitiste


Explanation:
En comparant la définition du métier sur le site :
http://berufenet.arbeitsamt.de/bnet2/R/kurz_B7022100.html

Reiseverkehrskaufleute der Fachrichtung Touristik organisieren in Zusammenarbeit mit Verkehrsbetrieben für ihre Kunden Individual- oder Pauschalreisen bei Reiseveranstaltern. Im Auftrag von Urlaubs- und Geschäftsreisenden kümmern sie sich darum, zu den gewünschten Terminen die geeigneten Verbindungen für die Reise mit Bahn, Omnibus, Flugzeug oder Schiff herauszufinden und zu buchen. Sie vermitteln Unterkünfte in Hotels, Ferienwohnungen oder Ferienhäusern und besorgen die Reservierung. An den Zielorten organisieren sie Rundreisen und Ausflüge. Bei ihrer Beratung versuchen sie den Wünschen der Reisenden, sowohl was Inhalte der Reise als auch die Preise betrifft, möglichst gerecht zu werden.

avec celle de forfaitiste sur le site www.anpe.fr :

Définition de l'emploi/métier :
Etudie, conçoit et construit des voyages à forfait pour des individuels ou des groupes à destination de la France ou de l'étranger. Chiffre le coût des programmes touristiques et assure la promotion auprès des prestataires de services. Peut animer une équipe et prendre en charge la commercialisation des produits touristiques.

Conditions générales d'exercice de l'emploi/métier :
L'emploi/métier s'exerce essentiellement en relation téléphonique ou par terminal avec les compagnies de transport, les différents prestataires de services et les correspondants locaux. Le travail est généralement sédentaire, mais peut dans certains cas nécessiter des déplacements.

Voir aussi www.net-guidance.com



orianne76
France
Local time: 19:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Steffen Walter


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2014 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)Economics » Tourism & Travel


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search