KudoZ home » German to French » Economics

nachgefragt werden die Fortbildungsangebote der Industrie- und Handelskammern

French translation: on s'intéresse surtout aux offres de formation continue (/complémentaire)proposées par les chambres de commerce et d'industrie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nachgefragt werden die Fortbildungsangebote der Industrie- und Handelskammern
French translation:on s'intéresse surtout aux offres de formation continue (/complémentaire)proposées par les chambres de commerce et d'industrie
Entered by: raoul weiss
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Apr 4, 2004
German to French translations [PRO]
Economics
German term or phrase: nachgefragt werden die Fortbildungsangebote der Industrie- und Handelskammern
Im Tourismusbereich besonders nachgefragt werden die Fortbildungsangebote der Industrie- und Handelskammern.
Alain
voir ci-dessous
Explanation:
"Dans le domaine du tourisme, on s'intéresse surtout aux offres de formation continue (/complémentaire)proposées par les chambres de commerce et d'industrie."
ou plus simple: "...aux formations [a priori plutôt du type Fortbildung que du type scolaire-universitaire] proposées par etc."
Selected response from:

raoul weiss
Romania
Local time: 11:06
Grading comment
merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3voir ci-dessous
raoul weiss


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
voir ci-dessous


Explanation:
"Dans le domaine du tourisme, on s'intéresse surtout aux offres de formation continue (/complémentaire)proposées par les chambres de commerce et d'industrie."
ou plus simple: "...aux formations [a priori plutôt du type Fortbildung que du type scolaire-universitaire] proposées par etc."

raoul weiss
Romania
Local time: 11:06
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in zzz Other zzzzzz Other zzz
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo
11 hrs
  -> danke

agree  Gabi François
17 hrs
  -> viel

agree  Cl. COMBALUZIER
18 hrs
  -> mals
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search