KudoZ home » German to French » Economics

die berufliche Aufstiegsbildung (Meister-BAFöG)

French translation: la formation professionnelle qualifiante (bourse pour le brevet de maîtrise)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Apr 5, 2004
German to French translations [PRO]
Economics
German term or phrase: die berufliche Aufstiegsbildung (Meister-BAFöG)
Darüber hinaus fördert die Bundesregierung die berufliche Aufstiegsbildung (Meister-BAFöG) als ein wirksames Instrument.
Alain
French translation:la formation professionnelle qualifiante (bourse pour le brevet de maîtrise)
Explanation:
Qualifiante car sanctionnée par un diplôme, en l'occurrence le brevet de maîtrise. Selon le contexte, un peut traduire BAFöG par bourse.
Selected response from:

Carola BAYLE
France
Local time: 03:19
Grading comment
merci!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5la formation professionnelle qualifiante (bourse pour le brevet de maîtrise)
Carola BAYLE
4formation professionnelle continuemroso
3la progression/évolution professionnelle (BAFÖG maîtrise)
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la progression/évolution professionnelle (BAFÖG maîtrise)


Explanation:
BAföG Abréviation, il s’agit d’un prêt régi par la « loi fédérale de
promotion de la formation » (Bundesausbildungsförderungsgesetz) : soutien ...
www.campus-germany.de/ french/lexikon/lexikon.html?what=body&letter=B&termidx - 9k - 4 avr 2004

Pour ne pas alourdir la phrase, laisser "BAföG" avec * et note explicative en bas de page.

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
die berufliche Aufstiegsbildung (Meister-BAFöG)
la formation professionnelle qualifiante (bourse pour le brevet de maîtrise)


Explanation:
Qualifiante car sanctionnée par un diplôme, en l'occurrence le brevet de maîtrise. Selon le contexte, un peut traduire BAFöG par bourse.

Carola BAYLE
France
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mroso: oui, qualifiante est bien
12 mins

agree  Acarte
36 mins

agree  Béatrice De March
1 hr

agree  raoul weiss
2 hrs

agree  Gabi François
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die berufliche Aufstiegsbildung (Meister-BAFöG)
formation professionnelle continue


Explanation:
IHK Frankfurt : Aufstiegsbildung : Der Bereich der öffentlich-rechtlichen Prüfungen, die sog. Aufstiegsbildung : Ihre Grundstrukturen sind durch das Berufsbildungsgesetz von 1969 geregelt. Teilnehmer erhalten ein benotetes Zeugnis. IHKs sind per definitionem legis sog. zuständige Stellen und haben somit das Recht/Pflicht zum Angebot von Weiterbildungsprüfungen.
Bafög : Bundes-Ausbildungsförderungsgesetz = Loi fédérale sur l'aide au financement des études (hier steht u.a.: "Förderungsfähig ist die Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen" )
Meister : maître-artisan: titre doté d'une qualification supérieure attestée par la possession du brevet de maîtrise et conféré par la Chambre des Métiers sur décision d'une commission nationale des
Métiers
Reference FRANKL;DF:BARRAINE DICT DROIT-34 (eurodicautom)
Je propose pour Meister-Bafög : Loi fédérale sur l'aide au financement des études / de formation continue ici : des futurs maîtres-artisans

voir aussi sous http://www.meister-bafoeg.info/5_3_0_afbg.htm
hoffe es hilft weiter gruss bettina


    Reference: http://www.ffo.ihk24.de/FFIHK24/FFIHK24/produktmarken/index....
    Reference: http://www.kmk.org/doc/kapitel7.pdfla
mroso
Local time: 03:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search