KudoZ home » German to French » Electronics / Elect Eng

zurückgeführt

French translation: ramené

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:20 Feb 14, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: zurückgeführt
« Bei Ansteuerung eines Binärausgangs wird intern eine Verbindung zu dem Potenzial +24 V geschaltet. Der angesteuerte Ausgang muss z. B. über ein Relais oder Lampe an die 24 V Masse zurückgeführt werden. »

Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 07:15
French translation:ramené
Explanation:
ma proposition, sans être expert(e) en électricité

l'entrée commandée doit être ramené à la masse 24 V moyennant par ex. un relais ou un voyant.

Selected response from:

Acarte
France
Local time: 07:15
Grading comment
Merci Catherine et merci à tous et bon dimanche !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2doit revenir à la masse
PH Translations
3 +2ramené
Acarte


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zurückgeführt
doit revenir à la masse


Explanation:
Je pense qu'il faut préférer la forme active d'autant qu'il n'y a pas de complt. d'agent.

PH Translations
Switzerland
Local time: 07:15
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
1 hr

agree  Michael Hesselnberg
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zurückgeführt
ramené


Explanation:
ma proposition, sans être expert(e) en électricité

l'entrée commandée doit être ramené à la masse 24 V moyennant par ex. un relais ou un voyant.



Acarte
France
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 55
Grading comment
Merci Catherine et merci à tous et bon dimanche !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
50 mins

agree  Proelec: Oui. Ou encore tout simplement "reliée" ou "raccordée". Remarque importante : l'expression masse 24 V est parfaitement elliptique. Il doit s'agir de la masse des circuits à 24V. Par définition même une masse ne peut présenter de potentiel !
2 hrs
  -> merci pour ces explications, heureusement on ne me demande jamais d'exécuter les textes de traduction, un chantier en électricité, ça donnerait !!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search