KudoZ home » German to French » Electronics / Elect Eng

Vorhalten

French translation: mise à disposition

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Mar 6, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Vorhalten
Toujours mon contrat suisse (j'arrive à la fin...) :

Die Installationsglobale umfasst sämtliche An- und Rückfahrten, auswärtige Verpflegung, Installieren und Vorhalten aller benötigten Geräte, sowie das Abschranken und Signalisieren aller zu öffnenden Schächte oder Werklöcher und gilt für das ganze Gebiet gemäss Vertrag.

Dans ce contexte, j'ai du mal à voir...
Merci d'avance !
Sylvain Leray
Local time: 15:33
French translation:mise à disposition
Explanation:
en allemand d'Allemagne ce serait Bereitstellung
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 09:33
Grading comment
Merci à tous, je prends la première réponse affichée...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5mise à disposition
wolfheart
4 +4Mise à disposition
Claire Bourneton-Gerlach
4 +1Mise en service
MBCatherine
3maintenir disponible
Johannes Gleim


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
mise à disposition


Explanation:
en allemand d'Allemagne ce serait Bereitstellung

wolfheart
United States
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 172
Grading comment
Merci à tous, je prends la première réponse affichée...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: Sylvain a le choix: avec ou sans majuscule. ;-)
12 mins

agree  Jutta Deichselberger
14 mins

agree  giselavigy
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs

agree  Proelec: Je me demande si dans ce "Vorhalten" suisse, il n'y aurait pas EN PLUS la notion de maintien en bon état de fonctionnement des appareils mentionnés ?
5 hrs
  -> oui, j'avoue que j'avais pensé à maintenance aussi - mais Vorhalten aller 'benötigten Geräte' m'a fait pencher pour mise à disposition
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Mise à disposition


Explanation:
avoir en stock

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2007-03-06 15:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

comment ça tu as du mal à voir? T'es pas encore réveillé??

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: Sylvain a le choix: avec ou sans majuscule. ;-)
13 mins
  -> ben non justement, il ne le verra pas!

agree  Jutta Deichselberger
14 mins

agree  giselavigy
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mise en service


Explanation:
Installation et mise en service.

MBCatherine
France
Local time: 15:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  def: une idée également qui correpondrait à "Aufstellung und Inbetriebnahme" en all.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
maintenir disponible


Explanation:
ist das gleiche wie vorrätig halten
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&search=vorrätig


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag1 Stunde (2007-03-07 16:11:01 GMT)
--------------------------------------------------

En cas de défaillance de la ou des source(s) normale(s), le chef d'établissement ne peut poursuivre l'exploitation de ses installations que si les conditions suivantes sont satisfaites :

- vérification de l'absence de risques pour le personnel ;

- mise à l'état de repos de la ou des source(s) d'éclairage de sécurité jusqu'au rétablissement de la source normale, afin de maintenir disponible la réserve d'énergie de ces sources de sécurité, dans le cas où l'installation de sécurité n'intéresse que l'éclairage et que l'éclairage naturel est suffisant pour poursuivre une activité réduite sans évacuation du personnel, c'est-à-dire si l'éclairement est au moins égal aux valeurs indiquées à l'article R. 232-7-2 du code du travail ;
http://aidaindustrie-demo.ineris.fr/textes/arretes/a_2003/te...

Ensemble des activités logistiques consistant à maintenir disponible ou en activité un système tel qu’une machine, un véhicule ; un système d’armes, … ...
http://www.groupeisf.net/.../Chapitre 1%20Définitions%20et%20présentation%20de%20la%20logistique.pps

AnalogX Software propose un petit utilitaire simple et efficace qui fait de son mieux pour garder de la mémoire vive disponible. Facile à utiliser, AnalogX MaxMem permet au système de fonctionner sans heurt. La taille minimale de mémoire à maintenir disponible, la quantité de mémoire à libérer de façon périodique et celle à libérer impérativement en cas de nécessité sont définies dans une boîte de configuration.
http://www.zdnet.fr/telecharger/windows/fiche/0,39021313,110...

und weitere 215 Google-Hits

Johannes Gleim
Local time: 15:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 289

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: il ne s'agit pas de produits en stock ici !
5 hrs
  -> Darum geht es auch nicht. Mit Vorhalten = vorrätig halten ist gemeint, daß jemand zur entsprechenden Zeit über die benötigten Mittel verfügt, die für etwas benötigt werden.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search