KudoZ home » German to French » Electronics / Elect Eng

beheizbarer Stempel

French translation: marqueur à chaud / estampeur à chaud / plaquette de réchauffement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:beheizbarer Stempel
French translation:marqueur à chaud / estampeur à chaud / plaquette de réchauffement
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Oct 27, 2002
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: beheizbarer Stempel
contexte : montage d'une puce sur une carte, ce "poinçon chauffant" (?) permet de préchauffer les éléments
tLcnet
Thailand
Local time: 15:14
maqueur à chaud / estampeur à chaud
Explanation:
Si c'est le contexte recherché comme ci-dessous, je pense qu'il vaut mieux chercher en direction soudure, marquage à chaud. Puisque ce n'est en fait pas en poiçonnage dans le sens du mot.

Ein elektrisch beheizbarer Stempel drückt die Bauteilfüße auf die Anschlußflächen und schmilzt das Lot auf. Der Stempel wird abgekühltund von der erstarrten Lötstelle entfernt. Damit der Stempel nicht mit dem Lot benetzt wird,wird dieser aus einem Material ( Wolfram ) hergestellt
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:14
Grading comment
Merci Geneviève !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1maqueur à chaud / estampeur à chaud
Geneviève von Levetzow
4poinçon chauffable
Mats Wiman


Discussion entries: 1





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
poinçon chauffable


Explanation:
ou
plongeur chauffable


    Ernst 2000+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
maqueur à chaud / estampeur à chaud


Explanation:
Si c'est le contexte recherché comme ci-dessous, je pense qu'il vaut mieux chercher en direction soudure, marquage à chaud. Puisque ce n'est en fait pas en poiçonnage dans le sens du mot.

Ein elektrisch beheizbarer Stempel drückt die Bauteilfüße auf die Anschlußflächen und schmilzt das Lot auf. Der Stempel wird abgekühltund von der erstarrten Lötstelle entfernt. Damit der Stempel nicht mit dem Lot benetzt wird,wird dieser aus einem Material ( Wolfram ) hergestellt


    Reference: http://www.google.de/search?q=cache:mruh3zfiAgkC:www.et.fh-m...
Geneviève von Levetzow
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 71
Grading comment
Merci Geneviève !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sercominter: ich glaube auch so
3 hrs
  -> Danke :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search