KudoZ home » German to French » Energy / Power Generation

phrase

French translation: la tension de 5V reste dans une fourchette de ±0,1 V lorsque ...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Mar 8, 2004
German to French translations [PRO]
Energy / Power Generation / electricity
German term or phrase: phrase
Die +5 V für die digitalen Schaltkreise bleiben für Speisespannungen zwischen 12 V und 7.2 V **innerhalb ±0.1 V**.

= la tension de 5V ne varie pas de plus de ±0.1 V lorsque la tension d'alimentation est comprise entre 12 et 7,2 V ??

merci d'avance :)
Stephanie Huss
France
Local time: 15:15
French translation:la tension de 5V reste dans une fourchette de ±0,1 V lorsque ...
Explanation:
pour éviter le plus de plus... sinon ta traduction est correcte
Selected response from:

Genestelle
Local time: 15:15
Grading comment
j'aime bien "fourchette"

merci à tous les deux
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ou encore reste à l'intérieur de la marge +/- 0.1VMichael Hesselnberg
3la tension de 5V reste dans une fourchette de ±0,1 V lorsque ...
Genestelle


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ou encore reste à l'intérieur de la marge +/- 0.1V


Explanation:
mais ta phrase est correcte

Michael Hesselnberg
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la tension de 5V reste dans une fourchette de ±0,1 V lorsque ...


Explanation:
pour éviter le plus de plus... sinon ta traduction est correcte

Genestelle
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
j'aime bien "fourchette"

merci à tous les deux
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search