KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

Gasregelstrecke

French translation: système asservi du gaz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:56 Feb 14, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Boilers
German term or phrase: Gasregelstrecke
Als Brennen ist ein Gas-Gebläsebrenner mit Gasregelstrecke installiert.
Marcel F
Local time: 15:33
French translation:système asservi du gaz
Explanation:
Regelstrecke f 1. (Reg) système m asservi [commandé]; 2. (Text) banc m détirage régulateur
© Langenscheidt Fachverlag GmbH München, 2005

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-14 19:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

banc d'étirage régulateur
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 20:33
Grading comment
Merci à tous. San sen avoir la certitude absolue, j´ai traduit ce terme par "(ensemble des) dispositifs de réglage du gaz" Qu´en penez-vous?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1système asservi du gazMichael Hesselnberg


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
système asservi du gaz


Explanation:
Regelstrecke f 1. (Reg) système m asservi [commandé]; 2. (Text) banc m détirage régulateur
© Langenscheidt Fachverlag GmbH München, 2005

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-14 19:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

banc d'étirage régulateur

Michael Hesselnberg
Local time: 20:33
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 150
Grading comment
Merci à tous. San sen avoir la certitude absolue, j´ai traduit ce terme par "(ensemble des) dispositifs de réglage du gaz" Qu´en penez-vous?
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup. Jusqu prsent je nai toutefois pas encore dcouvert en quoi consiste cette "Gasregelstrecke". Je continue donc mes recherches.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marc Collard: Je ne suis pas certain.
16 mins

agree  tradall: ou commandé ou réglé ou à régler ou à commander dixit dictionnaire Girardet (Wörterbuch Kerntechnik)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search