KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

Umstiegsfläche

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umstiegsfläche
French translation:voir ci-dessous
Entered by: virg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:03 Jun 27, 2007
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Umstiegsfläche
"Entwicklung Werksstruktur:
Empfehlung … bei Berücksichtigung Lackierereibestand, Umstiegsfläche Karosseriebau und Optimierung des Fertigungsflusses" toujours pour restructuraiton dans le secteur automobile. Merci
virg
Local time: 20:29
voir ci-dessous
Explanation:
Je suppute que cela veut dire ici :
"surface prenant en compte la modification prévue de l'atelier de carrosserie".
"Umstieg" signifie probablement ici le passage de l'atelier de carrosserie de son état actuel à un autre état, après modification de l'implantation, extension éventuelle, etc.

Le mieux serait encore de poser la question au client.
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 20:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1voir ci-dessousProelec


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
Je suppute que cela veut dire ici :
"surface prenant en compte la modification prévue de l'atelier de carrosserie".
"Umstieg" signifie probablement ici le passage de l'atelier de carrosserie de son état actuel à un autre état, après modification de l'implantation, extension éventuelle, etc.

Le mieux serait encore de poser la question au client.

Proelec
France
Local time: 20:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 355

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Ne vois pas mieux ...
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search