KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

Fallkern

French translation: noyau [de moule]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fallkern
French translation:noyau [de moule]
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:50 Jul 2, 2008
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / plastics, moulding
German term or phrase: Fallkern
no context
Marcel F
Local time: 10:04
noyau [de moule]
Explanation:
Voir :
FORMWERKZEUG ZUM SPRITZEN VON ROHR- FORMTEILEN AUS ...
Inventor: NEUEDER LUDWIG, Applicant: THYSSEN PLASTIK ANGER KG (BR) ... Formwerkzeug bekannt, bei dem der Formkern als sogenannter Fallkern ausgebildet ist, ...
www.wikipatents.com/de/2551515.html - 47k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Selon le ERNST :
Formkern für Kunststoffgiessformen = noyau de moule
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 15:04
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Noyau éclipsable
Nicolas Aubry
4 +1noyau [de moule]Proelec


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
noyau [de moule]


Explanation:
Voir :
FORMWERKZEUG ZUM SPRITZEN VON ROHR- FORMTEILEN AUS ...
Inventor: NEUEDER LUDWIG, Applicant: THYSSEN PLASTIK ANGER KG (BR) ... Formwerkzeug bekannt, bei dem der Formkern als sogenannter Fallkern ausgebildet ist, ...
www.wikipatents.com/de/2551515.html - 47k - Im Cache - Ähnliche Seiten


Selon le ERNST :
Formkern für Kunststoffgiessformen = noyau de moule

Proelec
France
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 355
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Pour le "Fall", on pourrait supposer qu'il s'agit de son type d'actionnement, peut-être en chute / par gravité ??? (On dit bien "fallender Guss" ou "coulée en chute", après tout)
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Einfallkern
Noyau éclipsable


Explanation:
Pièce métallique intégrée dans l'outillage d'injection permettant le démoulage de matière en contre dépouille (qui n'est pas dans le sens de démoulage principal) lors de la course des plaques d'éjection de la pièce moulée.


    Reference: http://ww3.cad.de/foren/ubb/uploads/Gerhard+Deeg/Einfallkern...
    Reference: http://www.hasco.com/druckobjekte.nsf/1baca6fd041523c6c1256c...
Nicolas Aubry
France
Local time: 15:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Vu votre explication, je vous ferais confiance :-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 7, 2008 - Changes made by Proelec:
Edited KOG entry<a href="/profile/135136">Marcel F's</a> old entry - "Fallkern" » "noyau [de moule]"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search