Interne Gefährdungen 05:09 Oct 17, 2009
Le tout est de savoir si "intern" se rapporte aux pièces ou composants, alors pourquoi la virgule en allemand ??
Ou s'il faut comprendre les risques internes à l'entreprise tels que grèves, vols, incendies,etc
Je pencherais plutôt pour cette seconde interprétation. A voir avec le contexte.
En outre "ausschliesslich ....berücksichtigen" est plus fort que simplement "concerne", ce serait plutôt "prend exclusivement en compte".
On rencontre aussi plus souvent "analyse des risques" que "analyse du risque". |