ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

Seilwelle

French translation: furet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Seilwelle
French translation:furet
Entered by: Didier Masson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:20 Nov 14, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / machine
German term or phrase: Seilwelle
Bonjour, je traduis les instructions de service d'un appareillage de mesure de température. Au début il y avait Welle puis "flexible Stahlseilwelle".

S'agit-il ici d'"arbre flexible avec câble en acier"?
peut-on traduire Seilwelle par arbre à câble ?

je suis d'autre part tombé sur une piste entièrement différente : Seilwelle correspondrait à l'anglais "cable shaft" = puits de montée (dans le domaine de l'électricité)

merci
Didier Masson
Germany
Local time: 09:48
furet
Explanation:
Pas celui qui court, mais celui qui notamment permet de déboucher les canalisations. Existe comme "capteur" dans différents silos pour pénétrer dans les grains où rien d'autre ne passerait. Or il est fondamental de capter les températures internes, sinon, boum.
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 09:48
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1furet
Adrien Esparron


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
furet


Explanation:
Pas celui qui court, mais celui qui notamment permet de déboucher les canalisations. Existe comme "capteur" dans différents silos pour pénétrer dans les grains où rien d'autre ne passerait. Or il est fondamental de capter les températures internes, sinon, boum.

Adrien Esparron
France
Local time: 09:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: mais oui, ça correspond bien à la description ! Il est fort le baron !
1 hr
  -> En fait dans le diois, paysse de la clairette, on me considère comme étant le marquis de Menée et des Nonières, ce qui est attesté par acte ecclésiaste de 1283. Merci, voisin !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: