ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

von plötzlich anlaufender Schneckenwelle

French translation: démarrage soudain de l'arbre de la vis


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:00 Jul 27, 2011
German to French translations [PRO]
Engineering: Industrial / Manuel d'instructions et d'entretien malaxeur
German term or phrase: von plötzlich anlaufender Schneckenwelle
Personen können am Dosierpuffer von plötzlich anlaufender Schneckenwelle erfasst werden.

Des personnes risquent d'être happées au tampon de dosage par le démarrage soudain de l'arbre à vis
Konstantin Kühn
Local time: 11:03
French translation:démarrage soudain de l'arbre de la vis
Explanation:
../..
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 11:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2démarrage soudain de l'arbre de la visChristian Fournier
4 +1démarrage brusque de l'arbre à vis sans fin
Johannes Gleim


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
démarrage soudain de l'arbre de la vis


Explanation:
../..

Christian Fournier
France
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 73
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix
22 mins
  -> Merci !

agree  Kim Metzger: ou brusque démarrage
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
démarrage brusque de l'arbre à vis sans fin


Explanation:
"démarrage brusque" est plus commun que "démarrage soudain". Le deuxieme term est utilisé aussi pour un ordinateur très vite.

arbre à vis d'Archimède [techn.] die Schneckenwelle
arbre à vis sans fin [techn.] die Schneckenwelle
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

L'embrayage multi disques à bain d'huile (pour la version avec inverseur hydraulique) permet un enclenchement en douceur de la prise de force en évitant le démarrage brusque de l'arbre pour plus de confort et de sécurité.
http://www.matera.be/page.asp?id=180&langue=FR

--------------------------------------------------
Note added at 3 days9 hrs (2011-07-30 17:24:45 GMT)
--------------------------------------------------

Les inconvénients du démarrage direct :
- La pointe de courant lors de la mise sous tension est très élevée, de l’ordre de 4 à 8 fois le courant nominal
- Démarrage brusque : déconseillé si le démarrage doit être doux et progressif (tapis, transporteur, etc …)
http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&sqi=2&ved=0CBg...

En fait, il ne faut pas craindre d'être surpris par un démarrage brusque car les cylindres s'aèrent progressivement et de ce fait le moteur démarre également progressivement.
http://home.nordnet.fr/dmorieux/utilisationmoteur0001.htm

Quand le conducteur embraye trop vite, la transmission de l'effort s'établit brusquement. La conséquence est un démarrage brusque. D'autre part, le moteur peut aussi caler quand il ne déploie pas suffisamment de force pour l'embrayage, la boîte de vitesses et l'entraînement.
http://www.cfcpq.mpmcreations.com/clutch.html

Les inconvénients du démarrage direct :
-
La pointe de courant lors de la mise sous tension est très élevée, de l’ordre de 4 à 8 fois le courant nominal
-
Démarrage brusque : déconseillé si le démarrage doit être doux et progressif (tapis,transporteur, etc …)
http://www.scribd.com/doc/50954270/4/Schema-developpe

J'accélère le moteur petit a petit, et rien ne se passe, puis arrivé a une certaine tension la roue se met brusquement a tourner vite, mais dans le vide sans faire avancer la loco, il faudra que j'accélère davantage pour que la loco fait un démarrage brusque.
:
Tu crois ? car j'ai utilisé un moteur pour modelisme aérien indoor, un certain LPS (de GWS si tu connais) j'ai enlevé l'engrenage de reduction 1:11 fournit avec et mis a la place la vis sans fin.
http://www.modelisme.com/forum/ferro-materiel-roulant/40500-...


Johannes Gleim
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  simomo
1 day3 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: