KudoZ home » German to French » Engineering: Industrial

Niederhalteplatte

French translation: plaque de maintien/compression

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Niederhalteplatte
French translation:plaque de maintien/compression
Entered by: Michael Hesselnberg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:38 Feb 17, 2005
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Niederhalteplatte
Chers collègues,
je cherche le terme ci-dessus,
jeuis obligé de décrire le contexte car dans mon fichier il y a plus de photos que de texte.Il s'agit d'une machine qui remplit divers récipients avec des produits laitiers.
La "Niederhalteplatte" maintient les récipients lorsqu'ils passent sous les entonnoirs de remplissage.
Merci pour vos idées
Michael
Michael Hesselnberg
Local time: 13:55
suggestions
Explanation:
Je ne suis pas spécialiste du domaine, mais essayons toujours ...

- plaque / dispositif de retenue / de positionnement / de maintien
Selected response from:

Agnesf
France
Local time: 13:55
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2suggestionsAgnesf


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
suggestions


Explanation:
Je ne suis pas spécialiste du domaine, mais essayons toujours ...

- plaque / dispositif de retenue / de positionnement / de maintien

Agnesf
France
Local time: 13:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: j'ai trouvé de maintien/de stabilisation
3 mins
  -> Bonjour Gisela ! Je trouve stabilisation particulièrement bien !

agree  Jutta Deichselberger: Ich kenne für Niederhalter: presseur de maintien
1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search